Psalm 57 | Библия, ревизирано издание English Standard Version

Psalm 57 | Библия, ревизирано издание

Молитва за помощ

(По слав. 56.)

1 За първия певец, по „Не разорявай!“. Песен на Давид, когато побягна от Сауловото лице в пещерата*. Смили се над мене, о Боже, смили се над мене, защото при Тебе прибягва душата ми. Да! Под сянката на Твоите криле ще се скрия, докато преминат тези бедствия. 2 Ще викам към Всевишния Бог, към Бога, Който действа за мене. 3 Ще прати от небесата и ще ме избави, когато ме укорява онзи, който иска да ме погълне. (Села.) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си. 4 Душата ми е сред лъвове; лежа между пламнали хора, между човешки синове, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч. 5 Възнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя. 6 Мрежи приготвиха за стъпките ми; душата ми се е навела; изкопаха яма пред мене; те сами паднаха в нея. (Села.) 7 Непоколебимо е сърцето ми, Боже, непоколебимо е сърцето ми; ще пея, а още ще славословя. 8 Събуди се, душо моя*; събуди се, псалтире и арфо; сам аз ще се събудя на ранина. 9 Ще Те хваля, Господи, между племената; ще Те славословя между народите. 10 Защото Твоята милост е велика дори до небесата и Твоята вярност – до облаците. 11 Възнеси се, Боже, над небесата; славата Ти нека бъде по цялата земя.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

English Standard Version

Let Your Glory Be over All the Earth

To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave.

1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.* 2 I cry out to God Most High, to God who fulfills his purpose for me. 3 He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness! 4 My soul is in the midst of lions; I lie down amid fiery beasts— the children of man, whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords. 5 Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! 6 They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. Selah 7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! 8 Awake, my glory!* Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn! 9 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. 10 For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds. 11 Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!