1Радвам се, че Господ чу гласа ми, молбата ми;2наклони към мене ухо, и затова ще Го призовавам през всичките си дни.3Смъртни болки ме обвзеха, адски мъки ме постигнаха; аз срещнах утеснение и скръб.4Тогава призовавах името Господне: Господи! избави душата ми.5Милостив е Господ и праведен, и милосърден е нашият Бог.6Господ пази простодушните: аз бях изнемогнал, и Той ми помогна.7Върни се, душо моя, в твоя покой, защото Господ ти стори добро.8Ти избави душата ми от смърт, очите ми – от сълзи, и нозете ми – от препъване.9Ще ходя пред лицето на Господа в земята на живите.
Schlachter 2000
1Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache,2da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;4die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.5Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest,6ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?7O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.