Sprüche 28 | Библия, синодално издание
1Нечестивецът бяга, когато никой го не гони; а праведникът е смел като лъв.2Кога страната отстъпи от закона, тогава в нея има много началници; а при разумен и вещ мъж тя е дълговечна.3Човек сиромах и притеснител на слабите е също като проливен дъжд, който завлича храните.4Отстъпниците от закона хвалят нечестивците, а които пазят закона, негодуват против тях.5Лошите люде не разбират от справедливост, а ония, които търсят Господа, всичко разбират.6По-добре сиромах, който ходи в своята непорочност, нежели оня, който криви своите пътища, макар и да е богат.7Който пази закона, е разумен син, а който се събира с разсипници, посрамя баща си.8Който умножава имота си чрез корист и лихва, той го събира за добротвореца на бедните.9Който отклонява ухото си да не слуша закона, на такъв и молитвата е гнусота.10Който отклонява праведните в пътя на злото, сам ще падне в ямата си, а непорочните ще наследят добро.11Богат човек се има за мъдрец, обаче умен сиромах ще го изобличи.12Кога праведници тържествуват, голяма слава е, но кога нечестивци се въздигат, човеците се крият.13Който скрива престъпленията си, не ще има успех; а който се съзнава и ги оставя, ще бъде помилуван.14Блажен е оня човек, който винаги пребъдва в благоговение; а който ожесточава сърцето си, ще падне в беда.15Каквото е рикащ лъв и гладна мечка, такова е нечестив властник над беден народ.16Неразумен управник върши много притеснения, а който мрази корист, ще има дълги дни.17Човек, виновен за проливане човешка кръв, ще бяга до гроб, за да го някой не хване.18Който ходи непорочно, ще бъде невредим; а който ходи по криви пътища, ще падне на един от тях.19Който си работи земята, ще се насища с хляб, а който подражава на празните, ще се насити с беднотия.20Верен човек ще бъде много благославян, а който бърза да забогатее, няма да остане ненаказан.21Не е добро да си лицеприятен: такъв човек и за късче хляб ще извърши неправда.22Завистлив човек бърза към богатство и не мисли, че сиромашията ще го настигне.23Който изобличава човека, ще намери отпосле по-голяма благосклонност, нежели оня, който с език ласкае.24Който окрадва баща си и майка си и казва: „това не е грях“, той е съучастник на грабители.25Горделивият разпаля крамола, а който се надява Господу, ще добрува.26Който се надява на себе си, е глупав; а който постъпва мъдро, ще бъде спасен.27Който дава на сиромах, няма да осиромашее; а който закрива очи от него, ще бъде много проклеван.28Кога нечестивци се въздигат, човеците се крият, а кога падат, праведниците се умножават.
Schlachter 2000
Über Gerechte und Gottlose, Arme und Reiche
1Der Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt, aber die Gerechten sind furchtlos wie ein junger Löwe.2Ist ein Land frevelhaft, so erlebt es häufigen Fürstenwechsel; durch einen einsichtigen, weisen Mann aber hat es lange Bestand.3Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte wegschwemmt.4Die [Leute], die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen, aber gegen die, welche das Gesetz halten, sind sie aufgebracht.5Böse Menschen verstehen das Recht nicht, die aber den HERRN suchen, verstehen alles.6Besser ein Armer [sein], der in seiner Lauterkeit wandelt, als ein Reicher, der krumme Wege geht.7Wer das Gesetz hält, ist ein verständiger Sohn; wer aber mit Schlemmern zusammen ist, macht seinem Vater Schande.8Wer sein Vermögen durch Zins und Wucher vermehrt, der sammelt es für einen, der sich über die Armen erbarmt.9Wer sein Ohr abwendet vom Hören auf das Gesetz, dessen Gebet sogar ist ein Gräuel.10Wer Redliche irreführt auf einen schlimmen Weg, der wird selbst in seine Grube fallen; aber die Unsträflichen werden Gutes erben.11Ein Reicher kommt sich selbst weise vor, aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.12Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß, wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.13Wer seine Schuld verheimlicht, dem wird es nicht gelingen, wer sie aber bekennt und lässt, der wird Barmherzigkeit erlangen.14Wohl dem Menschen, der beständig in der Furcht [Gottes] bleibt; wer aber sein Herz verhärtet, wird ins Unglück stürzen.15Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, so ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.16Ein unverständiger Fürst erlaubt sich viele Erpressungen; wer aber ungerechten Gewinn hasst, wird lange regieren.17Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, Muss bis zum Grab flüchtig sein; niemand soll ihm helfen!18Wer unsträflich wandelt, wird gerettet; wer aber ein Doppelleben führt, wird auf einmal fallen.19Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot, wer aber unnützen Sachen nachläuft, der hat reichlich Not.20Ein ehrlicher Mann ist reich an Segnungen; wer aber schnell reich werden will, bleibt nicht unschuldig.21Die Person ansehen ist nicht gut, und sollte ein Mann wegen einem Bissen Brot Unrecht tun?22Wer nach Reichtum jagt, ist ein habgieriger Mann, und er weiß nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.23Wer einen anderen zurechtweist, wird zuletzt mehr Gunst finden als derjenige, der mit der Zunge schmeichelt.24Wer Vater und Mutter bestiehlt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist ein Spießgeselle des Verderbers.25Der Habgierige verursacht Streit, wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.26Wer sich auf sein eigenes Herz verlässt, ist ein Narr; wer aber in der Weisheit wandelt, der wird entkommen.27Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen [vor ihm] verhüllt, der wird sich viel Fluch sammeln.28Wenn die Gottlosen obenauf kommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, so mehren sich die Gerechten.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.