2.Korinther 6 | Библия, синодално издание
1Понеже сме съработници Христови, ние ви молим, да не приемате напразно благодатта Божия.2Защото казано е: „в благоприятно време те чух и в ден на спасение ти помогнах“. Ето сега благоприятно време, ето сега ден на спасение!3Ние никому с нищо не туряме препънка, за да се не опорочи служението ни,4но във всичко се препоръчваме за служители Божии, с голямо постоянство, в скърби, в нужди, в утеснение,5при рани, в тъмници, в скитания, в трудове, в бдения, в пости,6с чистота, със знание, с дълготърпение, с благост, с Дух Светий, с нелицемерна любов,7със слово на истина, със сила Божия, чрез оръжията на правдата в дясна и лява ръка,8при чест и безчестие, при укори и похвали; смятат ни за измамници, но ние сме истинни,9за непознати, а сме добре познати; смятат ни за умиращи, а ето, живи сме; наказват ни, ала не могат ни умъртви;10огорчават ни, а ние винаги сме радостни; бедни сме, а мнозина обогатяваме; нямаме нищо, а всичко притежаваме.11Устата ни са отворени за вас, коринтяни, сърцето ни е разширено.12Вам не е тясно в нас, а е тясно в сърцата ви.13За равна отплата (говоря като на чеда) разширете се и вие.14Не се впрягайте заедно с неверните; защото какво общуване има между правда и беззаконие? Какво общо има между светлина и тъмнина?15Какво съгласие може да има между Христа и Велиара? Или какво общо има верният с неверния?16Каква прилика между Божия храм и идолите? Защото вие сте храм на живия Бог, както е казал Бог: „ще се поселя в тях и ще ходя между тях; ще им бъда Бог, а те ще бъдат Мой народ“.17„Затова излезте из средата им и се отделете, казва Господ, и до нечисто се не допирайте, и Аз ще ви приема“;18„и ще ви бъда Отец, а вие ще бъдете Мои синове и дъщери“, казва Господ Вседържител.
Segond 21
1Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous encourageons vivement à ne pas accueillir la grâce de Dieu sans résultat.2En effet, il dit: Au moment favorable je t'ai exaucé, le jour du salut je t'ai secouru.* Voici maintenant le moment favorable, voici maintenant le jour du salut.3En rien et pour personne nous ne voulons représenter un obstacle, afin que notre service soit sans reproche.4Au contraire, nous nous recommandons nous-mêmes à tout point de vue comme serviteurs de Dieu par une grande persévérance dans les souffrances, les détresses, les angoisses,5sous les coups, dans les prisons, les émeutes, les travaux pénibles, les privations de sommeil et de nourriture.6Nous nous recommandons aussi par la pureté, la connaissance, la patience, la bonté, par l'Esprit saint, par un amour sincère,7par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice,8que ce soit au milieu de la gloire ou du déshonneur, au milieu d'une mauvaise ou d'une bonne réputation. Nous sommes considérés comme des imposteurs, quoique disant la vérité;9comme des inconnus, quoique bien connus; comme des mourants, et pourtant nous vivons. Nous sommes comme condamnés, et pourtant pas mis à mort;10comme attristés, et pourtant nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et pourtant nous en enrichissons beaucoup; comme n'ayant rien, alors que nous possédons tout.
Appel à la sainteté
11Nous vous avons parlé ouvertement, Corinthiens, nous vous avons largement ouvert notre cœur.12Vous n'y êtes pas à l'étroit, mais c'est votre cœur qui s'est rétréci.13Rendez-nous la pareille – je vous parle comme à mes enfants – ouvrez-nous, vous aussi, votre cœur!14Ne formez pas un attelage disparate avec des incroyants. En effet, quelle relation y a-t-il entre la justice et le mal? Ou qu'y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres?15Quel accord y a-t-il entre Christ et le diable? Ou quelle part le croyant a-t-il avec l'incroyant?16Quel rapport peut-il y avoir entre le temple de Dieu et les idoles? En effet, vous êtes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: J'habiterai et je marcherai au milieu d'eux; je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.*17C'est pourquoi, sortez du milieu d'eux et séparez-vous, dit le Seigneur; ne touchez pas à ce qui est impur et je vous accueillerai.*18Je serai pour vous un père et vous serez pour moi des fils et des filles*, dit le Seigneur tout-puissant.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.