Matthäus 22 | Библия, синодално издание Segond 21

Matthäus 22 | Библия, синодално издание
1 Иисус продължаваше да им говори с притчи, като казваше: 2 царството небесно прилича на човек цар, който направи сватба на сина си 3 и разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; а те не искаха да дойдат. 4 Пак изпрати други слуги, като рече: кажете на поканените: ето, приготвих моя обяд; юнците ми и каквото е угоено са заклани, и всичко е готово; дойдете на сватбата. 5 Но те пренебрегнаха и отидоха, кой на нива, кой по търговия; 6 други пък хванаха слугите му, поругаха ги и убиха. 7 Като чу за това царят, разгневи се, изпрати войските си, та погуби ония убийци и изгори града им. 8 Тогава казва на слугите си: сватбата е готова, ала поканените не бяха достойни. 9 Затова идете по кръстопътищата и, колкото души намерите, поканете ги на сватбата. 10 И като излязоха тия слуги по пътищата, събраха всички, колкото намериха и лоши, и добри; и напълни се сватбеният дом с много сътрапезници. 11 Царят, като влезе да види насядалите, съгледа там едного, който не бе облечен в сватбарска премяна, 12 и каза му: приятелю, как влезе тук, като не си в сватбарска премяна? А той мълчеше. 13 Тогава царят рече на слугите: вържете му ръцете и нозете, вземете и го хвърлете във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби; 14 защото мнозина са звани, а малцина избрани. 15 Тогава фарисеите отидоха и се наговориха, как да Го уловят на дума. 16 И изпращат при Него учениците си с някои иродиани, казвайки: Учителю, знаем, че си справедлив и истински поучаваш на път Божий, и немариш за никого, понеже не гледаш на ничие лице; 17 затова кажи ни: как Ти се струва: позволено ли е да се дава данък кесарю, или не? 18 Но Иисус, като разбра лукавството им, рече: що Ме изкушавате, лицемерци? 19 покажете Ми една данъчна монета. Те Му донесоха един динарий. 20 И казва им: чий е този образ и надпис? 21 Отговарят Му: на кесаря. Тогава им казва: отдайте, прочее, кесаревото кесарю, а Божието Богу. 22 И като чуха това, те се почудиха, оставиха Го и си отидоха. 23 В оня ден дойдоха при Него садукеи, които казват, че няма възкресение, и Го попитаха, като думаха: 24 Учителю, Моисей е казал: ако някой умре бездетен, нека брат му вземе жена му и въздигне потомство на брата си; 25 у нас имаше седем братя: първият се ожени и умря и, понеже нямаше потомство, остави жена си на брата си; 26 също и вторият, третият, дори до седмия; 27 а след всички умря и жената; 28 и тъй, при възкресението, кому от седемте ще бъде тя жена? понеже всички я имаха. 29 Иисус им отговори и рече: заблуждавате се, като не знаете Писанията, ни силата Божия; 30 защото при възкресението нито се женят, нито се мъжат, но пребъдват като Ангели Божии на небесата. 31 А за възкресението на мъртвите не сте ли чели реченото вам от Бога, Който казва: 32 „Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов“. Бог не е Бог на мъртви, а на живи. 33 И народът, като слушаше, чудеше се на учението Му. 34 А фарисеите, като чуха, че Той затвори устата на садукеите, събраха се наедно. 35 И един от тях, законник, изкушавайки Го, попита и рече: 36 Учителю, коя заповед е най-голяма в закона? 37 А Иисус му отговори: възлюби Господа, Бога твоего, с всичкото си сърце, и с всичката си душа, и с всичкия си разум: 38 тази е първа и най-голяма заповед; 39 а втора, подобна ней, е: възлюби ближния си като себе си; 40 на тия две заповеди се крепи целият закон и пророците. 41 И когато фарисеите бяха събрани, Иисус ги попита и рече: 42 какво мислите за Христа? Чий син е? Отговарят Му: Давидов. 43 Казва им: как тогава Давид по вдъхновение Го нарича Господ, казвайки: 44 „рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“? 45 И тъй, ако Давид Го нарича Господ, как тогава Той му е син? 46 И никой не можеше да Му отговори ни дума; и от тоя ден никой вече не дръзна да Го попита.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Parabole du festin des noces

1 Jésus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit: 2 «Le royaume des cieux ressemble à un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre: ‘Dites aux invités: J'ai préparé mon festin; mes bœufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces.’ 5 Mais eux, négligeant l'invitation, s'en allèrent l'un à son champ, un autre à ses affaires. 6 Les autres s'emparèrent des serviteurs, les maltraitèrent et les tuèrent. 7 [A cette nouvelle,] le roi se mit en colère; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brûla leur ville. 8 Alors il dit à ses serviteurs: ‘Les noces sont prêtes, mais les invités n'en étaient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.’ 10 Ces serviteurs s'en allèrent sur les routes, ils rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie d'invités. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut là un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit: ‘Mon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces?’ Cet homme resta la bouche fermée. 13 Alors le roi dit aux serviteurs: ‘Attachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les ténèbres extérieures, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.’ 14 En effet, beaucoup sont invités, mais peu sont choisis.»

Tentatives de piéger Jésus

15 Alors les pharisiens allèrent tenir conseil sur les moyens de prendre Jésus au piège de ses propres paroles. 16 Ils envoyèrent vers lui leurs disciples avec les hérodiens*. Ils lui dirent: «Maître, nous savons que tes paroles sont vraies et que tu enseignes le chemin de Dieu en toute vérité, sans te laisser influencer par personne, car tu ne regardes pas à l'apparence des personnes. 17 Dis-nous donc ce que tu en penses: est-il permis, ou non, de payer l'impôt à l'empereur?» 18 Mais Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: «Pourquoi me tendez-vous un piège, hypocrites? 19 Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie l'impôt.» Ils lui présentèrent une pièce de monnaie. 20 Il leur demanda: «De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription?» 21 «De l'empereur», lui répondirent-ils. Alors il leur dit: «Rendez donc à l'empereur ce qui est à l'empereur et à Dieu ce qui est à Dieu.» 22 Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent et s'en allèrent. 23 Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent trouver Jésus et lui posèrent cette question: 24 «Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera la veuve et donnera une descendance à son frère.* 25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier s'est marié et est mort et, comme il n'avait pas d'enfants, il a laissé sa femme à son frère. 26 Il en est allé de même pour le deuxième, puis le troisième, et ce jusqu'au septième. 27 Après eux tous, la femme est morte [aussi]. 28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? En effet, tous l'ont épousée.» 29 Jésus leur répondit: «Vous êtes dans l'erreur parce que vous ne connaissez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu. 30 En effet, à la résurrection, les hommes et les femmes ne se marieront pas, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel. 31 En ce qui concerne la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit: 32 Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob*? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.» 33 La foule qui écoutait fut frappée par l'enseignement de Jésus. 34 Les pharisiens apprirent qu'il avait réduit au silence les sadducéens. Ils se rassemblèrent 35 et l'un d'eux, professeur de la loi, lui posa cette question pour le mettre à l'épreuve: 36 «Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?» 37 Jésus lui répondit: «Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.* 38 C'est le premier commandement et le plus grand. 39 Et voici le deuxième, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.* 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.»

Reproches de Jésus aux chefs religieux

41 Comme les pharisiens se trouvaient rassemblés, Jésus les interrogea 42 en ces termes: «Que pensez-vous du Messie? De qui est-il le fils?» Ils lui répondirent: «De David.» 43 Et Jésus leur dit: «Comment donc David, animé par l'Esprit, peut-il l'appeler Seigneur lorsqu'il dit: 44 Le Seigneur a dit à mon Seigneur: ‘Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied’*? 45 Si donc David l'appelle Seigneur, comment peut-il être son fils?» 46 Aucun ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui poser de questions.