1.Mose 10 | Библия, синодално издание Segond 21

1.Mose 10 | Библия, синодално издание
1 Ето родословието на Ноевите синове: Сима, Хама и Иафета. След потопа родиха им се деца. 2 Иафетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, (Елиса) Тувал, Мешех и Тирас. 3 Гомерови синове: Аскеназ, Рифат и Тогарма. 4 Иаванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Доданим. 5 От тия се населиха островите на народите в земите им, всеки според езика си, според племето си, в народите си. 6 Хамови синове: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан. 7 Хушови синове: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Раамови синове: Шева и Дедан. 8 Хуш роди и Нимрода: той взе да става силен на земята; 9 той беше силен ловец пред Господа (Бога); затова се и казва: силен ловец като Нимрода пред Господа (Бога). 10 Изпървом царството му се състоеше от: Вавилон, Ерех, Акад и Халне, в земята Сенаар. 11 От тая земя излезе Асур и съгради Ниневия, Реховод-ир, Калах 12 и Ресен, между Ниневия и Калах, който е голям град. 13 От Мицраима произлязоха Лудим, Анамим, Легавим, Навтухим, 14 Патрусим, Каслухим, отдето произлязоха филистимци, и Кафторим. 15 От Ханаана се родиха: Сидон, негов първенец, Хет, 16 Иевусей, Аморей, Гергесей, 17 Евей, Аркей, Синей, 18 Арвадей, Цемарей и Химатей. По-сетне племената ханаански се пръснаха, 19 и пределите на хананейци бяха от Сидон към Герар до Газа, оттам към Содом, Гомора, Адма и Цевоим до Лаша. 20 Тия са Хамовите синове, според племената им, според езиците им, в земите им, в народите им. 21 Деца имаше и Сим, баща на всички синове Еверови, по-стар брат на Иафета. 22 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам (и Каинан). 23 Арамови синове: Уц, Хул, Гетер и Маш. 24 Арфаксад роди (Каинана, Каинан роди) Сала, Сала роди Евера. 25 На Евера се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в негови дни земята бе разделена; името на брата му – Иоктан. 26 Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 27 Гадорама, Узала, Дикла, 28 Овала, Авимаила, Шева, 29 Офира, Хавила и Иована. Всички тези са Иоктанови синове. 30 Селищата им бяха от Меша до Сефар, източна планина. 31 Тия са синове Симови според племената им, според езиците им, в земите им, според народите им. 32 Това са племената на синовете Ноеви според родовете им, в народите им. От тях се разпространиха народите по земята след потопа.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Descendance des fils de Noé

1 Voici la lignée des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Ils eurent des fils après le déluge. 2 Les fils de Japhet furent Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras. 3 Les fils de Gomer: Ashkenaz, Riphat et Togarma. 4 Les fils de Javan: Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim. 5 Ce sont eux qui ont peuplé les îles des nations, répartis par territoire d'après leur langue, groupés par clan dans leurs nations. 6 Les fils de Cham furent Cush, Mitsraïm, Puth et Canaan. 7 Les fils de Cush: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan. 8 Cush eut aussi pour fils Nimrod, qui fut le premier homme puissant sur la terre. 9 Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel, c'est pourquoi l'on dit: «Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Eternel.» 10 Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, dans le pays de Shinear. 11 C'est de ce pays-là que sortit Assur. Il construisit Ninive, Rehoboth-Hir, Calach 12 et Résen entre Ninive et Calach, la grande ville. 13 Mitsraïm eut pour descendants les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim, 14 les Patrusim, les Casluhim, dont sont issus les Philistins, et les Caphtorim. 15 Canaan eut pour descendants Sidon, son fils aîné, et Heth, 16 ainsi que les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 17 les Héviens, les Arkiens, les Siniens, 18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les clans des Cananéens se dispersèrent. 19 Le territoire des Cananéens allait de Sidon, du côté de Guérar jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm jusqu'à Lésha. 20 Voilà quels sont les fils de Cham, groupés par clan et par langue dans leurs territoires et leurs nations. 21 Le frère aîné de Japhet, Sem, eut aussi des fils. Il fut l'ancêtre de tous les descendants d'Héber. 22 Les fils de Sem furent Elam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram. 23 Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Mash. 24 Arpacshad eut pour fils Shélach et Shélach eut Héber. 25 Héber eut deux fils. Le nom de l'un était Péleg, parce que c'est à son époque que la terre fut partagée, et celui de son frère était Jokthan. 26 Jokthan eut pour fils Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach, 27 Hadoram, Uzal, Dikla, 28 Obal, Abimaël, Séba, 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent les fils de Jokthan. 30 Ils habitèrent depuis Mésha jusqu'à Sephar, la montagne de l'est. 31 Voilà quels sont les fils de Sem, groupés par clan et par langue dans leurs territoires et leurs nations. 32 Tels sont les clans des fils de Noé en fonction de leur lignée avec leurs nations. C'est d'eux que sont issues les nations qui se sont dispersées sur la terre après le déluge.