Psalm 17 | Библия, синодално издание New International Reader’s Version

Psalm 17 | Библия, синодално издание
1 Началнику на хора. Псалом на Давида, раб Господен, който произнесе към Господа думите на тая песен, когато Господ го избави от ръцете на всичките му врагове и от ръката на Саула. И той каза: Ще Те възлюбя, Господи, крепост моя! 3 Господ е моя твърдиня и мое прибежище, мой Избавител, мой Бог, моя скала; Нему се уповавам; Той е мой щит, рог на спасението ми и мое убежище. 4 Ще призова достойния за поклонение Господ и ще се избавя от враговете си. 5 Смъртни мъки са ме обхванали, и потоци от беззакония са ме заплашили, 6 вериги адови са ме стегнали, и мрежите на смъртта са ме оплели. 7 В утеснението си призовах Господа и към моя Бог извиках. И Той чу от Своя (свети) чертог гласа ми, и моят вик стигна до Неговия слух. 8 Потърси се и се разклати земята, трепнаха и се размърдаха планинските острови, защото се разгневи (Бог); 9 дигна се дим от Неговия гняв, и от устата Му огън пояждащ; разпалени въглени се сипеха от Него. 10 Наведе Той небесата и слезе, – и мрак под нозете Му. 11 И седна на херувими, полетя и се понесе на ветрени крила. 12 И мрака направи Свое покривало, а сянка около Себе Си – водния мрак, въздушните облаци. 13 От блясъка бягаха пред Него облаците Му, град и огнени въглени. 14 Загърмя Господ в небесата, и Всевишният издаде Своя глас: град и огнени въглени. 15 Пусна стрелите Си и ги пръсна, множество мълнии – и ги разсипа. 16 И явиха се водни извори, и се разтвориха основите на вселената от страшния глас Твой, Господи, щом духна духът на Твоя гняв. 17 Той протегна ръка от висинето, и ме взе, и извлече ме из многото води; 18 избави ме от силния ми враг и от онези, които ме мразеха и бяха по-силни от мене. 19 В деня на моето нещастие те се дигнаха против мене, ала Господ беше моя опора. 20 Изведе ме Той на просторно място и ме избави, защото благоволи към мене. 21 Въздаде ми Господ по моята правда, по чистотата на моите ръце ме възнагради, 22 защото аз пазех Господните пътища и не бях нечестив пред моя Бог; 23 защото всички Негови заповеди са пред мене, и от наредбите Му не отстъпвах. 24 Бях непорочен пред Него и се предпазвах да не съгреша; 25 и въздаде ми Господ по моята правда, по чистотата на ръцете ми пред Негови очи. 26 С милостиви Ти постъпваш милостивно, с искрен човек – искрено, 27 с чист – чисто, а с лукав – според неговото лукавство, 28 защото Ти спасяваш угнетените люде, а надменните очи унижаваш. 29 Ти правиш да свети моето светило, Господи; моят Бог просветлява тъмата ми. 30 С Тебе войска разбивам, с моя Бог на стена възлизам. 31 Бог! – Непорочен е Неговият път, чисто е словото на Господа; Той е щит за всички, които се Нему уповават. 32 Защото, кой е Бог, освен Господа, и кой е защита, освен нашия Бог? 33 Бог ме препасва със сила и ми приготвя верен път; 34 прави нозете ми като на елен и ме поставя на моите височини; 35 учи ръцете ми на борба, и мишците ми трошат меден лък. 36 Ти си ми дал щита на Твоето спасение, Твоята десница ме поддържа и Твоята милост ме възвеличава. 37 Ти разширяваш крачките ми под мене, и нозете ми се не поклащат. 38 Гоня враговете си и ги настигам, и се не връщам, докле ги не изтребя; 39 поразявам ги, и те не могат да станат, падат под нозете ми, 40 защото Ти ме препаса със сила за война и повали под нозете ми ония, които въстанаха против мене; 41 Ти обърна към мене тила на враговете ми, и аз ще изтребя ония, които ме мразят: 42 те викат, ала няма кой да ги спаси; към Господа викат, – ала Той ги не слуша; 43 разсявам ги като прах пред лицето на вятъра, тъпча ги като улична кал. 44 Ти ме избави от народния бунт, постави ме глава на другородци; народ, който не познавах, ми служи; 45 само по слух за мене ми се покоряват; другородци ми се умилкват; 46 другородци бледнеят и треперят в своите крепости. 47 Жив Господ, и благословен да е моят Защитник! Да бъде превъзнесен Бог на моето спасение, 48 Бог, Който мъсти за мене, Който ми покорява народите 49 и Който ме избавя от враговете ми! Ти ме възвиси над ония, които въстанаха против мене, и ме отърва от жесток човек. 50 Затова ще Те славя между другородците и ще възпявам Твоето име, Господи, 51 Който величествено спасяваш царя и правиш милост на Твоя помазаник Давида и на потомството му навеки.

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version: © Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

New International Reader’s Version

A prayer of David.

1 LORD, hear me, because I ask for what is right. Listen to my cry for help. Hear my prayer. It doesn’t come from lips that tell lies. 2 When you hand down your sentence, may it be in my favour. May your eyes see what is right. 3 Look deep down into my heart. Study me carefully at night and test me. You won’t find anything wrong. I have planned nothing evil. My mouth has not said sinful things. 4 Though evil people tried to pay me to do wrong, I have not done what they wanted. Instead I have done what you commanded. 5 My steps have stayed on your paths. My feet have not slipped. 6 My God, I call out to you because you will answer me. Listen to me. Hear my prayer. 7 Show me the wonders of your great love. By using your great power, you save those who go to you for safety from their enemies. 8 Take good care of me, just as you would take care of your own eyes. Hide me in the shadow of your wings. 9 Save me from the sinful people who want to destroy me. Save me from my deadly enemies who are all around me. 10 They make their hearts hard and stubborn. Their mouths speak with pride. 11 They have tracked me down. They are all around me. Their eyes watch for a chance to throw me to the ground. 12 They are like a hungry lion, waiting to attack. They are like a powerful lion, hiding in the bushes. 13 LORD, rise up. Oppose them and bring them down. With your sword, save me from those evil people. 14 LORD, by your power save me from people like that. They belong to this world. They get their reward in this life. May what you have stored up for evil people fill their bellies. May their children’s stomachs be filled with it. And may there even be leftovers for their little ones. 15 You will show that I am right; I will enjoy your blessing. When I wake up, I will be satisfied because I will see you.