Jeremia 48 | Библия, синодално издание
1За Моава тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: горко на Нево! той е опустошен; Кариатаим е посрамен и превзет: Мизгав е посрамен и съкрушен.2Няма вече славата на Моава; в Есевон кроят зло против него: да идем, да го изтребим измежду народите. И ти, Мадмено, ще загинеш; меч те следи.3Чува се писък от Оронаим, опустошение и разрушение голямо!4Съкрушен е Моав; писък дигнаха децата му.5На възхода за Лухит се дига плач след плач; и на спуска от Оронаим неприятелят слуша писък от разорение.6Бягайте, спасявайте живота си и бъдете като оголено дърво в пустиня.7Понеже ти се надяваше на делата си и на съкровищата си, то ще бъдеш хванат, и Хамос ще отиде в плен заедно със свещениците и с князете си.8И ще дойде опустошител върху всеки град, и град не ще оцелее; ще загине долината и ще запустее равнината, както каза Господ.9Дайте крила на Моава, за да може улетя; градовете му ще станат пустиня, защото не ще има кой да живее в тях.10Проклет, който върши нехайно делото на Господа, и проклет, който удържа меча Му от кръв.11От младини Моав си беше в покой, седеше на дрождието си и не е бивал преливан от съд в съд и в плен не е ходил; затова си оставаше в него вкусът му, и миризмата му се не изменяше.12Затова ето, идат дни, казва Господ, когато ще пратя при него преливачи, които ще го прелеят и ще изпразнят съдовете му и ще разбият стомните му.13И ще бъде посрамен Моав заради Хамоса, както Израилевият дом биде посрамен заради Ветил, негова надежда.14Как вие казвате: „ние сме люде храбри и силни за война“?15Опустошен е Моав, и градовете му горят, и отборните му младежи отведоха на клане, казва Царят – Господ Савот е името Му.16Близка е гибелта на Моава, и бързо иде нещастието му.17Съжалете го всички негови съседи, и всички, които знаете името му, кажете: „как се строши мощният жезъл и славната патерица!“18Слез от висината на величието и седни в жадната земя, щерко – жителко на Дивон, защото опустошителят на Моава ще дойде при тебе и ще разруши твоите крепости.19Застани на пътя и разгледай, жителко Ароерска, питай бягащия и спасяващия се: „какво стана?“20Посрамен е Моав, защото е съкрушен; ридайте и викайте, явете в Арнон, че Моав е опустошен.21И съд дойде върху равнината, върху Халон, върху Яаца и върху Мофат,22върху Девон, върху Нево и върху Бет-Дивлатаим,23върху Кариатаим, върху Бет-Гамул и върху Бет-Маон,24върху Кериот, върху Восор и върху всички градове на Моавската земя, далечни и близки.25Отсечен е рогът на Моава, и съкрушена е мишцата му, казва Господ.26Опийте го, защото той се дигна против Господа; нека Моав се валя в бълвотината си, и сам ще стане за присмех.27Не беше ли у тебе Израил за присмех? нима той между крадци биде хванат, та ти, щом само заговореше за него, клатеше глава?28Жители моавски, оставете градовете и живейте по скалите и бъдете като гълъби, които вият гнезда при входа на пещера.29Чухме за гордостта на Моава, гордост извънмерна, за неговото високомерие и неговата надменност, за неговото перчене и горделивото му сърце.30Зная Аз дързостта му, казва Господ, но това е безнадеждно; празни са думите му: не ще сторят нищо.31Затова ще ридая за Моава и ще пищя за целия Моав; ще въздишат за кирхареските мъже.32Ще плача за тебе, севамско лозе, както плача за Иазера; твоите лозини прехвърляха морето, достигаха до езеро Иазерско; опустошителят нападна твоите летни плодове и узрялото лозе.33Радост и веселие се отне от Кармил и от земята Моавска. Аз ще направя да се свърши виното в линовете; не ще тъпчат вече в тях с песни; боен вик ще има, а не радостен вик.34От писъка на Есевон до Елеала и до Иааца те ще подигнат глас от Сихор до Оронаим, до трета Егла, защото и водите на Нимрим ще пресекнат.35Ще изтребя у Моава, казва Господ, ония, които принасят жертви по оброчища и които кадят на боговете му.36Затова сърцето ми като пищялка стене за Моава; за кирхареските жители стене сърцето ми като пищялка, защото придобитите от тях богатства загинаха:37всекиму главата е гола и всекиму брадата е остригана, у всички на ръцете – драсканици, и на кръста – вретище.38По всички покриви на Моава и по улиците му всичко плаче, защото Аз съкруших Моава като непотребен съд, казва Господ.39Как е съкрушен той, ще казват, ридаейки; как Моав се покри със срам, като обърна тил! И ще бъде Моав за присмех и ужас за всички, които го окръжават,40защото тъй казва Господ: ето, като орел ще полети той и ще простре крила над Моава.41Градовете ще бъдат превзети, и крепостите завладяни, и сърцето на храбрите моавци ще бъде в оня ден като сърце на жена, измъчвана при раждане.42И ще бъде изтребен Моав измежду народите, защото въстана против Господа.43Ужас, яма и клопка – за тебе, моавски жителю, каза Господ.44Който избегне ужаса, ще падне в яма; а който излезе из ямата, ще падне в примка; защото ще напратя върху него, върху Моава, годината на тяхното наказание, казва Господ.45Под сянката на Есевон се спряха ония, които отпаднали бягаха; но огън излезе из Есевон, и пламък – изсред Сихон, и ще изгори хълбока на Моава и темето на размирните синове.46Горко ти, Моаве! загина народът хамоски, защото синовете ти заграбиха в плен, и дъщерите ти – в плен.47Но в последните дни ще върна моавските пленници, казва Господ. Дотук е съдът над Моава.
New International Reader’s Version
A message about Moab
1Here is what the LORD says about Moab. The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, ‘How terrible it will be for the city of Nebo! It will be destroyed. Kiriathaim will be captured. It will be put to shame. Its fort will be broken down. It will be put to shame.2Moab will not be praised anymore. In Heshbon people will plan its fall from power. They will say, “Come. Let’s put an end to that nation.” City of Madmen, you too will be silent. My sword will hunt you down.3Cries of sorrow come from Horonaim. The town is being completely destroyed.4Moab will be broken. Her little ones will cry out.5The people go up the hill to Luhith. They are weeping bitterly as they go. Loud cries are heard on the road down to Horonaim. People cry out because the town is being destroyed.6People of Moab, run away! Run for your lives! Become like a lonely bush in the desert.7You trust in the things you can do. You trust in your riches. So you too will be taken away as prisoners. Your god named Chemosh will be carried away. So will its priests and officials.8The one who is going to destroy you will come against every town. Not even one of them will escape. The valley and the high plain will be destroyed. The LORD has spoken.9Sprinkle salt all over Moab. It will be completely destroyed. Its towns will be a dry and empty desert. No one will live in them.10‘May anyone who is lazy when they do the LORD’s work be under my curse! May anyone who keeps their sword from killing be under my curse!11‘Moab has been at peace and rest from its earliest days. It is like wine that has not been shaken up. It has not been poured from one jar to another. Moab’s people have not been taken away from their land. They are like wine that tastes as it always did. Its smell has not changed at all.12But other days are coming,’ announces the LORD. ‘At that time I will send people who pour wine from pitchers. They will pour Moab out like wine. They will empty its pitchers. They will smash its jars.13Then Moab’s people will be ashamed of their god named Chemosh. They will be ashamed just as the people of Israel were when they trusted in their false god at Bethel.14‘How can you say, “We are soldiers. We are men who are brave in battle”?15Moab will be destroyed. Its enemies will march into its towns. Its finest young men will die in battle,’ announces the King. His name is the LORD Who Rules Over All.16‘The fall of Moab is near. Its time of trouble will come quickly.17All you who live around it, mourn for its people. Be sad, you who know how famous Moab is. Say, “Its powerful ruler’s sceptre is broken! His glorious sceptre is smashed.”18‘Come down from your glorious city, you who live in Dibon. Come and sit on the thirsty ground. The one who destroys Moab will come up and attack you. Your enemies will destroy your cities that have high walls around them.19Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the men who are running away. Ask the women who are escaping. Ask them, “What has happened?”20Moab has been put to shame. It has been destroyed. Weep and cry out! Tell everyone Moab has been destroyed. Announce it by the River Arnon.21The high plain has been judged. So have Holon, Jahzah and Mephaath.22Dibon, Nebo and Beth Diblathaim have been judged.23So have Kiriathaim, Beth Gamul and Beth Meon.24Kerioth and Bozrah have also been judged. And so have all the towns of Moab, far and near alike.25Moab’s power is gone. Its strength is broken,’ announces the LORD.26‘Moab’s people think they are better than I am. So let their enemies make them drunk. Let the people get ill and throw up. Let them roll around in the mess they have made. Let people laugh at them.27Moab, you laughed at Israel, didn’t you? Were Israel’s people caught among robbers? Is that why you shake your head at them? Is that why you make fun of them every time you talk about them?28Leave your towns, you who live in Moab. Go and live among the rocks. Be like a dove that makes its nest at the entrance of a cave.29‘We have heard all about Moab’s pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. Their pride reaches deep down inside their hearts.30I know how rude they are. But it will not get them anywhere,’ announces the LORD. ‘Their boasting does not accomplish anything.31So I weep over Moab. I cry for all Moab’s people. I groan for the people of Kir Hareseth.32I weep for you as Jazer weeps, you vines of Sibmah. Your branches used to spread out. They went all the way down to the Dead Sea. They reached as far as the sea of Jazer. The one who destroys your country has taken away your grapes and ripe fruit.33Joy has left your orchards. Gladness is gone from your fields. I have stopped the flow of juice from your winepresses. No one treads your grapes with shouts of joy. There are shouts. But they are not shouts of joy.34‘The sound of their cry rises from Heshbon. It rises as far as Elealeh and Jahaz. It rises from Zoar. It goes all the way to Horonaim and Eglath Shelishiyah. Even the waters at Nimrim are dried up.35In Moab people sacrifice offerings on the high places. They burn incense to their gods. But I will put an end to those people,’ announces the LORD.36‘Like a flute my heart sings a song of sadness for Moab. It sings like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they had acquired is gone.37Every head is shaved. Every beard is cut off. Every hand is cut. And every waist is covered with the clothes of sadness.38Weeping is the only sound in Moab. It is heard on all its roofs. It is heard in the market. I have broken Moab like a jar that no one wants,’ announces the LORD.39‘How broken Moab is! How the people weep! They turn away from others because they are so ashamed. All those around them laugh at them. They are shocked at them.’40The LORD says, ‘Look! Nebuchadnezzar is like an eagle diving down. He is spreading his wings over Moab.41Kerioth will be captured. Its forts will be taken. At that time the hearts of Moab’s soldiers will tremble in fear. They will be like the heart of a woman having a baby.42Moab will be destroyed as a nation. That is because its people thought they were better than the LORD.43You people of Moab,’ announces the LORD, ‘terror, a pit and a trap are waiting for you.44Anyone who runs away from the terror will fall into the pit. Anyone who climbs out of the pit will be caught in the trap. The time is coming when I will punish Moab,’ announces the LORD.45‘In the shadow of Heshbon those who are trying to escape stand helpless. A fire has blazed out from Heshbon. Flames have come out from Sihon’s city. It burns the foreheads of Moab’s people. It burns the skulls of those who boast loudly.46How terrible it will be for you, Moab! Those who worship Chemosh are destroyed. Your sons are being taken to another country. Your daughters are taken away as prisoners.47‘But in days to come I will bless Moab with great success again,’ announces the LORD. This ends the report about how the LORD would judge Moab.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.