2.Korinther 4 | Библия, синодално издание
1Поради това, като имаме по милост Божия това служение, не падаме духом;2но ние отхвърлихме скришните срамотни дела, без да прибягваме към хитрост и без да изопачаваме словото Божие, а като се препоръчваме всекиму на съвестта пред Бога чрез откриване истината.3Ако пък е и закрито нашето благовестие, то е закрито за погиващите:4на невярващите от тях богът на тоя век е заслепил умовете, за да ги не озари светлината на благовестието за славата на Христа, Който е образ на невидимия Бог.5Защото не себе си проповядваме, а Христа Иисуса Господа; колкото пък за нас, ние сме ваши слуги заради Иисуса.6Бог, Който някога заповяда да изгрее светлина от тъмнината, Той Същият озари сърцата ни, за да бъде светло познанието на славата Божия, проявена в лицето на Иисуса Христа.7Но това съкровище ние носим в глинени съдове, та преизобилната сила да се отдава Богу, а не нам.8Отвред сме наскърбявани, но не стеснявани; в затруднение сме, но се не отчайваме;9гонени биваме, но не изоставяни, повалени биваме, но не загиваме.10Винаги носим в тялото си мъртвостта на Господа Иисуса, та и животът Иисусов да се открие в тялото ни.11Защото ние, живите, непрестанно се предаваме на смърт заради Иисуса, та и животът Иисусов да се открие в смъртната ни плът,12тъй че смъртта действува в нас, а животът – във вас.13А като имаме същия дух на вярата, както е писано: „повярвах и затова говорих“, и ние вярваме, затова и говорим,14като знаем, че, Който възкреси Господа Иисуса, ще възкреси и нас чрез Иисуса и ще постави с вас.15Защото всичко е зарад вас, та благодатта, като се преумножи, да произведе чрез мнозина още по-голяма благодарност за слава Божия.16Затова ние не падаме духом; макар външният ни човек и да тлее, но вътрешният от ден на ден се подновява.17Защото кратковременното наше леко страдание ни доставя в голямо изобилие пълна вечна слава,18като имаме пред очи не видимото, а невидимото; понеже видимото е временно, а невидимото – вечно.
English Standard Version
The Light of the Gospel
1Therefore, having this ministry by the mercy of God,* we do not lose heart.2But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice* cunning or to tamper with God’s word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.3And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.4In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.5For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants* for Jesus’ sake.6For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Treasure in Jars of Clay
7But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;9persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;10always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.11For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.12So death is at work in us, but life in you.13Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak,14knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.15For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.16So we do not lose heart. Though our outer self* is wasting away, our inner self is being renewed day by day.17For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,18as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.