Jakobus 4 | Библия, синодално издание
1Отде у вас тия вражди и разпри? Нали оттам, от вашите сладострастия, които воюват в членовете ви?2Желаете, пък нямате; убивате и завиждате, а не можете да достигнете; препирате се и враждувате, а нямате, защото не просите.3Просите, а не получавате, защото зле просите, – за да го разпилеете във вашите сладострастия.4Прелюбодейци и прелюбодейки! не знаете ли, че приятелството със света е вражда против Бога? Който, прочее, поиска да бъде приятел на света, враг става на Бога.5Или мислите, че напразно говори Писанието: „до ревнивост Бог обича духа, който е вселил в нас“?6Но по-голяма благодат дава; затова е казано: „Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат“.7И тъй, покорете се Богу; опълчете се против дявола, и той ще побегне от вас.8Приближете се към Бога, и Той ще се приближи към вас; очистете ръце, грешници, изправете сърца, двоедушни.9Понесете страдания, плачете и ридайте: смехът ви нека се обърне на плач, и радостта – на тъга.10Смирете се пред Господа, и ще ви въздигне.11Не се клеветете, братя: който клевети брата или съди брата си, той клевети закона и съди закона; ако пък съдиш закона, ти не си изпълнител на закона, а съдия.12Един е Законодателят и Съдията, Който може да спаси и погуби: а ти кой си, който съдиш другиго?13Чуйте сега вие, които казвате: „днес утре ще тръгнем за еди-кой си град и ще проживеем там една година, ще търгуваме и ще спечелим“,14вие, които не знаете, какво ще се случи утре: защото вашият живот какво е? пара, която се явява за малко време, па изчезва.15Вместо да казвате: „ако ще Господ и бъдем живи, ще направим това или онова“,16сега в своята надутост се хвалите: всяка такава хвалба е лукава.17И тъй, грях ономува, който знае да прави добро, а не прави.
English Standard Version
Warning Against Worldliness
1What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions* are at war within you?*2You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.3You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.4You adulterous people!* Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.5Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, “He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”?6But he gives more grace. Therefore it says, “God opposes the proud but gives grace to the humble.”7Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.8Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.9Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.10Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.11Do not speak evil against one another, brothers.* The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.12There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
Boasting About Tomorrow
13Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit”—14yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes.15Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”16As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.17So whoever knows the right thing to do and fails to do it, for him it is sin.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.