Johannes 2 | Библия, синодално издание
1На третия ден имаше сватба в Кана Галилейска, и Иисусовата майка беше там.2Поканен беше на сватбата също Иисус и учениците Му.3И като се привърши виното, казва Иисусу майка Му: вино нямат.4Иисус и казва: какво имаш ти с Мене, жено? Още не е дошъл часът Ми.5Майка Му рече на служителите: каквото ви каже, сторете.6Имаше там шест каменни делви, поставени за миене по иудейския обичай, побиращи по две или по три мери.7Иисус им казва: напълнете делвите с вода. И напълниха ги догоре.8Тогава им казва: налейте сега и занесете на стария сват. И занесоха.9А когато старият сват кусна от водата, що се бе превърнала на вино (и той не знаеше, отде е това вино, а служителите, които бяха донесли водата, знаеха), той повика младоженеца10и му каза: всеки човек слага първом доброто вино и, когато се понапият, тогава по-долното, а ти си запазил доброто вино досега.11Така Иисус тури начало на чудесата Си в Кана Галилейска и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.12След това слезе в Капернаум Сам Той и майка Му, и братята Му, и учениците Му; и там престояха не много дни.13Приближаваше Пасха иудейска, и Иисус възлезе в Иерусалим14и намери в храма продавачи на волове, овци и гълъби, и менячи на пари седнали.15И като направи бич от върви, изпъди из храма всички, също и овците и воловете; и парите на менячите разсипа, а масите им прекатури;16и на гълъбопродавците рече: вземете това оттук и дома на Отца Ми не правете дом за търговия.17Тогава учениците Му си спомниха, че е писано: „ревността за Твоя дом Ме изяде“.18А иудеите отговориха и Му рекоха: с каква личба ще ни докажеш, че имаш власт тъй да постъпваш?19Иисус им отговори и рече: разрушете тоя храм, и в три дни ще го въздигна.20А иудеите рекоха: тоя храм е граден четирийсет и шест години, та Ти ли в три дни ще го въздигнеш?21Той обаче говореше за храма на тялото Си.22А когато възкръсна от мъртвите, учениците Му си спомниха, че Той бе говорил това, и повярваха на Писанието и на думата, що бе казал Иисус.23И когато беше в Иерусалим на празник Пасха, мнозина, като гледаха чудесата, които Той правеше, повярваха в Неговото име.24Но Сам Иисус не им се доверяваше, защото познаваше всички,25и нямаше нужда някой да засвидетелствува за човека, понеже Сам знаеше, що има в човека.
English Standard Version
The Wedding at Cana
1On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.2Jesus also was invited to the wedding with his disciples.3When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.”4And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.”5His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”6Now there were six stone water jars there for the Jewish rites of purification, each holding twenty or thirty gallons.*7Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.8And he said to them, “Now draw some out and take it to the master of the feast.” So they took it.9When the master of the feast tasted the water now become wine, and did not know where it came from (though the servants who had drawn the water knew), the master of the feast called the bridegroom10and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when people have drunk freely, then the poor wine. But you have kept the good wine until now.”11This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested his glory. And his disciples believed in him.12After this he went down to Capernaum, with his mother and his brothers* and his disciples, and they stayed there for a few days.
Jesus Cleanses the Temple
13The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.14In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers sitting there.15And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.16And he told those who sold the pigeons, “Take these things away; do not make my Father’s house a house of trade.”17His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will consume me.”18So the Jews said to him, “What sign do you show us for doing these things?”19Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”20The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple,* and will you raise it up in three days?”21But he was speaking about the temple of his body.22When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the Scripture and the word that Jesus had spoken.
Jesus Knows What Is in Man
23Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing.24But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people25and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.