2.Mose 23 | Библия, синодално издание
1Не обръщай внимание на празен слух, не давай ръка на нечестивец, та да не станеш свидетел на неправда.2Не отивай след множеството да правиш зло, и не изказвай присъда, отстъпвайки от правдата поради множеството;3и към сиромаха не бъди пристрастен в съдбата му.4Ако намериш заблуден вол, или осел на неприятеля си, закарай му го;5ако видиш на неприятеля си осела, паднал под товара си, не го отминавай, а го разтовари заедно с него.6Не присъждай криво съдбата на твоя сиромах.7Отбягвай от неправда и не убивай не винния и правия, защото Аз няма да оправдая беззаконника.8Подаръци не вземай, защото подаръците правят слепи гледащите, и извръщат делото на правите.9Пришълец не обиждай (и го не притеснявай): вие знаете какво е у пришълеца на сърце, защото и сами бяхте пришълци в Египетската земя.10Шест години сей земята си и събирай плодовете и,11а на седмата я оставяй да си почине, за да се хранят сиромасите от твоя народ, а с останалото след тях да се хранят полските зверове; тъй прави и с лозето си и с маслините си.12Шест дни върши работите си, а в седмия почивай, за да си отдъхне волът ти, и оселът ти, и да си почине синът на робинята ти и пришълецът.13Пазете всичко, що съм ви казал, и името на други богове не споменувайте; да се не чува то от устата ти.14Три пъти на година празнувай за Мене:15пази празник Безквасници; седем дена яж безквасен хляб, както ти заповядах, в определеното време на месец авив, защото в него месец ти излезе от Египет; и нека се не явява ни кои с празни ръце пред лицето Ми;16лази и празника на жънене първите плодове на твоя труд, които си посеял на нивата, и празника на събиране плодовете з края на годината, когато събереш от нивата своя труд.17Три пъти на година трябва да се явяват всички твои от мъжки пол пред лицето на Господа, Бога (твой).18(Кога изгоня езичниците от лицето ти и разширя твоите предели), не изливай кръвта от жертвата Ми върху квасен хляб, и тлъстината от празничната Ми жертва да се не оставя до сутринта.19Първите плодове от земята си принасяй в дома на Господа, твоя Бог. Не вари яре в майчиното му мляко.20Ето, Аз пращам пред тебе Ангела (Си) да те пази по пътя и да те въведе в онова място, което съм (ти) приготвил;21пази се пред лицето му и слушай гласа му; не му се опирай, защото той няма да ви прости греха, понеже името Ми е в него.22(Ако слушаш гласа Ми, и изпълняваш всичко, що ти кажа, и запазиш завета Ми, вие ще Ми бъдете народ избран измежду всички племена, защото цялата земя е Моя; вие ще Ми бъдете царствено свещенство и свет народ. Тия думи кажи на Израилевите синове.) Ако слушаш гласа Ми и изпълняваш всичко, що (ти) кажа, ще бъда неприятел на твоите неприятели и противник на твоите противници.23Кога тръгне пред тебе Моят Ангел и те отведе при аморейци, хетейци, ферезейци, хананейци, (гергесейци,) евейци и иевусейци, и Аз ги изтребя (от лицето ви),24недей се покланя на боговете им, недей им служи, и не подражавай на делата им, а ги строши и стълбовете им разруши;25служете на Господа, вашия Бог, и Той ще благослови хляба ти (и виното ти) и водата ти; и ще отстрани от вас болестите.26Пометници и бездеткини няма да има в земята ти; броя на дните ти ще направя пълен.27Ще пратя Моя ужас пред тебе, и ще докарам в смущение всеки народ, при който отидеш, и ще обръщам към тебе гърба на всички твои врагове;28ще пратя пред тебе стършели, и те ще погнат отпреде ти (аморейци) евейци, (иевусейци) хананейци и хетейци;29няма да ги изгоня отпреде ти в една година, за да не запустее земята, и да се не размножат против тебе полските зверове;30малко по малко ще ги пропъждам от тебе, докле се размножиш и завладееш тая земя.31Ще прокарам границите ти от Червено море до Филистимско море и от пустинята до (голямата) река (Ефрат), защото ще предам в ръцете ви жителите на тая земя, и ще ги пропъдиш отпреде си;32(не смесвай се и) не влизай в съюз ни с тях, ни с боговете им;33те не трябва да живеят в земята ти, за да те не вкарат в грях против Мене; защото, ако служиш на боговете им, това ще бъде примка за тебе.
English Standard Version
1“You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.2You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice,3nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit.4“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him.5If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.6“You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.7Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.8And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right.9“You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.
Laws About the Sabbath and Festivals
10“For six years you shall sow your land and gather in its yield,11but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the beasts of the field may eat. You shall do likewise with your vineyard, and with your olive orchard.12“Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed.13“Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.14“Three times in the year you shall keep a feast to me.15You shall keep the Feast of Unleavened Bread. As I commanded you, you shall eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. None shall appear before me empty-handed.16You shall keep the Feast of Harvest, of the firstfruits of your labor, of what you sow in the field. You shall keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor.17Three times in the year shall all your males appear before the Lord God.18“You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my feast remain until the morning.19“The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the Lord your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
Conquest of Canaan Promised
20“Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.21Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.22“But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.23“When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I blot them out,24you shall not bow down to their gods nor serve them, nor do as they do, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.25You shall serve the Lord your God, and he* will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.26None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.27I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.28And I will send hornets* before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.29I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.30Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.31And I will set your border from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates,* for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.32You shall make no covenant with them and their gods.33They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.