1.Könige 4 | Верен Segond 21

1.Könige 4 | Верен
1 Така цар Соломон царуваше над целия Израил. 2 А ето първенците, които имаше: Азария, синът на Садок, беше свещеник; 3 Елиореф и Ахия, синовете на Сиса, бяха писари; Йосафат, синът на Ахилуд, беше летописец; 4 Ваная, синът на Йодая, беше над войската; Садок и Авиатар бяха свещеници; 5 Азария, синът на Натан, беше над надзирателите; Завуд, синът на Натан беше велможа*, приятел на царя*; 6 Ахисар беше над дома; а Адонирам, синът на Авда, беше над задължителния труд. 7 И Соломон имаше дванадесет надзиратели над целия Израил, които доставяха храна за царя и за дома му; всеки доставяше храна за един месец в годината. 8 И ето имената им: синът на Ор – в хълмистата земя на Ефрем; 9 синът на Декер – в Макас и Саалвим, и Ветсемес, и Елон-Ветанан; 10 синът на Есед – в Арувот; негов беше Сохо и цялата земя на Ефер; 11 синът на Авинадав – в целия Нафат-Дор; той имаше за жена Соломоновата дъщеря Тафат; 12 Ваана, синът на Ахилуд – в Таанах и Магедон, и в целия Ветсан, който е до Царетан под Езраел, от Ветсан до Авел-Меола чак от другата страна на Йокмеам; 13 синът на Гевер – в Рамот-Галаад; негови бяха селищата на Яир, сина на Манасия, които са в Галаад; негова беше и ивицата Аргов, която е във Васан – шестдесет големи града със стени и бронзови лостове; 14 Ахинадав, синът на Идо – в Маханаим; 15 Ахимаас – в Нефталим; и той беше взел Соломоновата дъщеря Васемата за жена; 16 Ваана, синът на Хусай – в Асир и в Алот; 17 Йосафат, синът на Фаруя – в Исахар; 18 Семей, синът на Ила – във Вениамин; 19 Гевер, синът на Урия – в галаадската земя, земята на аморейския цар Сихон и на васанския цар Ог; и той беше единственият надзирател в тази земя. 20 Юда и Израил бяха така многобройни както морския пясък по множество; и ядяха, пиеха и се веселяха. 21 И Соломон владееше над всичките царства от реката Ефрат до земята на филистимците и до границата на Египет. Те плащаха данък и служеха на Соломон през всичките дни на живота му. 22 А продоволствието на Соломон за един ден беше тридесет кора пшенично брашно, шестдесет кора брашно, 23 десет угоени говеда, двадесет говеда от пасбището и сто овце, освен елени, газели, сръндаци и угоени птици. 24 Защото той владееше над цялата земя отсам реката Ефрат, от Тапса до Газа, над всичките царе отсам реката; и имаше мир навсякъде около себе си. 25 И Юда и Израил живееха в безопасност, всеки под лозата си и под смокинята си, от Дан до Вирсавее, през всичките дни на Соломон. 26 И Соломон имаше четиридесет хиляди конюшни за конете на колесниците си и дванадесет хиляди конници. 27 И надзирателите, всеки в месеца си, осигуряваха храна за цар Соломон и за всички, които идваха на трапезата на цар Соломон; не оставяха нищо да липсва. 28 Носеха и ечемик, и слама за конете и за колесничните коне на мястото, където бяха, всеки според определеното за него. 29 И Бог даде на Соломон мъдрост и изключително голям разум, и широта на сърцето като пясъка на морския бряг. 30 И мъдростта на Соломон надмина мъдростта на всичките източни жители и цялата египетска мъдрост. 31 И той беше по-мъдър от всички хора – от езраеца Етан и от Еман, и от Халкол, и от Дарда, синовете на Маол; и името му беше известно сред всичките околни народи. 32 Той изрече три хиляди притчи, а песните му бяха хиляда и пет. 33 Той говори и за дърветата – от ливанския кедър чак до исопа, който никне по стената; говори и за животните, за птиците, за влечугите и за рибите. 34 И от всички народи идваха да чуят мъдростта на Соломон, от всички царе на света, които бяха чули за неговата мъдрост.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Segond 21

Les hauts fonctionnaires de Salomon

1 Salomon était roi sur tout Israël. 2 Voici les hauts fonctionnaires qu'il avait à son service. Azaria, le petit-fils du prêtre Tsadok, 3 Elihoreph et Achija, le fils de Shisha, étaient secrétaires. Josaphat, le fils d'Achilud, était archiviste. 4 Benaja, le fils de Jehojada, était à la tête de l'armée. Tsadok et Abiathar étaient prêtres. 5 Azaria, le fils de Nathan, était le chef des intendants. Zabud, le fils de Nathan, était prêtre. C'était un proche du roi. 6 Achishar était chef du palais royal et Adoniram, le fils d'Abda, était préposé aux corvées. 7 Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de son entourage, chacun pendant un mois de l'année. 8 Voici leurs noms: le fils de Hur, dans la région montagneuse d'Ephraïm; 9 le fils de Déker, à Makats, Saalbim, Beth-Shémesh, Elon et Beth-Hanan; 10 le fils de Hésed, à Arubboth, qui était responsable de Soco et de toute la région de Hépher; 11 le fils d'Abinadab, qui était responsable de toute la région de Dor et qui avait Thaphath, la fille de Salomon, pour femme; 12 Baana, le fils d'Achilud, qui était responsable de Thaanac et Meguiddo, et tout Beth-Shean, toute la région qui se situe près de Tsarthan au-dessous de Jizreel et qui va de Beth-Shean jusqu'à Abel-Mehola et après Jokmeam; 13 le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad, qui était responsable des bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad ainsi que de la région d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotées de murailles et de verrous en bronze; 14 Achinadab, le fils d'Iddo, à Mahanaïm; 15 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali; 16 Baana, le fils de Hushaï, en Aser et à Bealoth; 17 Josaphat, le fils de Paruach, en Issacar; 18 Shimeï, le fils d'Ela, en Benjamin; 19 Guéber, le fils d'Uri, dans le pays de Galaad. Ce dernier était responsable de la région de Sihon, le roi des Amoréens, et d'Og, le roi du Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays.

Puissance de Salomon

20 Juda et Israël étaient aussi nombreux que le sable qui est au bord de la mer. Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.