Psalm 75 | Верен Segond 21

Psalm 75 | Верен
1 За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Псалм на Асаф. Песен. Славословим Те, Боже, славословим! Името Ти е близо, проповядват се чудните Твои дела. 2 Когато достигна определеното време, Аз ще съдя с правота. 3 Разтопи се земята и всичките ѝ жители; Аз утвърждавам стълбовете ѝ. (Села.) 4 Казах на гордите: Не се гордейте! – и на безбожните: Не надигайте рог! 5 Не надигайте високо рога си, не говорете с корав врат! 6 Защото нито от изток, нито от запад, нито от юг идва извисяването; 7 а Бог е съдията – Той снижава този, а онзи въздига; 8 защото в ръката на ГОСПОДА има чаша с руйно, подправено вино, Той налива от нея. Да, и дрождите му трябва да изсърбат, трябва да изпият всичките безбожни на земята. 9 А аз – аз ще разгласявам до века, ще пея псалми на Бога на Яков. 10 И ще отсека всичките рогове на безбожните, а роговете на праведните ще се издигнат.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Segond 21

Dieu, le juge souverain

1 Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas». Psaume, chant d'Asaph. 2 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons. Ton nom est dans nos bouches, nous proclamons tes merveilles. 3 Au moment que j'aurai fixé, je jugerai avec droiture. 4 La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent, mais moi, j'affermis ses piliers. – Pause. 5 Je dis à ceux qui se vantent: «Ne vous vantez pas!» et aux méchants: «Ne levez pas la tête!» 6 Ne levez pas si haut votre tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance, 7 car ce n'est ni de l'est, ni de l'ouest, ni du désert que vient la grandeur. 8 En effet, c'est Dieu qui juge: il abaisse l'un et il élève l'autre. 9 Il y a dans la main de l'Eternel une coupe où fermente un vin plein de liqueurs mêlées. Il en verse, et tous les méchants de la terre boivent, ils vident la coupe jusqu'à la lie. 10 Quant à moi, je ne cesserai d'annoncer cela, je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. 11 J'abattrai toutes les forces des méchants, mais les forces du juste seront relevées.