Psalm 4 | Верен Segond 21

Psalm 4 | Верен
1 За първия певец. На струнни инструменти. Псалм на Давид. Послушай ме, когато викам, Боже на правдата ми! В притеснение Ти ми даде простор – смили се за мен и чуй молитвата ми! 2 Човешки синове*, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.) 3 Но знайте, че ГОСПОД си е отделил преподобния Си! ГОСПОД ще чуе, когато викам към Него. 4 Треперете и не съгрешавайте, размишлявайте в сърцето си на леглото си и мълчете! (Села.) 5 Принасяйте жертви на правда и се уповавайте на ГОСПОДА! 6 Мнозина казват: Кой ще ни покаже добро? Издигни над нас светлината на лицето Си, ГОСПОДИ! 7 Сложил си в сърцето ми радост, повече от тяхната, когато им се умножава житото и виното. 8 В мир и ще легна, и ще спя, защото само Ти, ГОСПОДИ, ме правиш да живея в безопасност.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Segond 21

La sécurité qu'accorde l'Eternel

1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David. 2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand j'étais dans la détresse, tu m'as mis au large. Aie pitié de moi, écoute ma prière! 3 Vous les hommes, jusqu'à quand mépriserez-vous ma gloire? Jusqu'à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge? – Pause. 4 Sachez que l'Eternel s'est choisi un homme fidèle. L'Eternel entend quand je crie à lui. 5 Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas!* Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause. 6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l'Eternel. 7 Beaucoup disent: «Qui nous fera voir le bonheur?» Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel! 8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu'ils n'en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile]. 9 Je me couche et aussitôt je m'endors en paix, car c'est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.