Psalm 26 | Верен
1Псалм на Давид. Отсъди ми, ГОСПОДИ, защото съм ходил в непорочността си! Уповах се на ГОСПОДА и няма да се поклатя.2Провери ме, ГОСПОДИ, и ме изпитай, очисти вътрешностите ми и сърцето ми.3Защото Твоята милост е пред очите ми и ходя в истината Ти.4Не съм седял с лъжливи хора и няма да отида с лицемери.5Мразя събранието на злодеите и няма да седна с безбожните.6Ще измия в невинност ръцете си и ще обиколя олтара Ти, ГОСПОДИ,7за да издигна глас на благодарност и да разкажа за всички Твои чудеса.8ГОСПОДИ, възлюбих жилището на дома Ти и мястото, където славата Ти обитава.9Да не грабнеш душата ми с грешниците, нито живота ми с кръвожадни мъже,10в чиито ръце има злодеяние, и чиято десница е пълна със подкуп!11А аз ще ходя в непорочността си – изкупи ме и ме помилвай!12Кракът ми стои на равно място; в събранията ще прославям ГОСПОДА.
Segond 21
Prière de l'homme intègre
1De David. Rends-moi justice, Eternel, car je marche dans l'intégrité! Je me confie en l'Eternel: je ne faiblis pas.2Examine-moi, Eternel, mets-moi à l'épreuve, purifie au creuset mes reins et mon cœur,3car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.4Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, je ne vais pas avec les hypocrites.5Je déteste l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne m'assieds pas avec les méchants.6Je lave mes mains en signe d'innocence, et je fais le tour de ton autel, Eternel,7pour exprimer ma reconnaissance et raconter toutes tes merveilles.8Eternel, j'aime la maison où tu résides, le lieu où ta gloire habite.9N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires.10Leurs mains sont souillées de crimes, leur main droite est pleine de pots-de-vin,11mais moi, je marche dans l'intégrité. Délivre-moi et aie pitié de moi!12Mon pied tient ferme dans la droiture; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.