Sprüche 5 | Верен
1Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,2за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.3Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът ѝ е по-мек от маслинено масло,4но последствията ѝ са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.5Краката ѝ слизат в смъртта, стъпките ѝ водят към Шеол.6За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата ѝ са непостоянни, и ти не ги знаеш.7И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.8Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата ѝ,9за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;10да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;11а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,12и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,13и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!14Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.15Пий вода от своята си щернарезервоар за вода и която извира от твоя си кладенец.16Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци – по улиците.17Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.18Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си –19любяща кошута и изящна сърна – нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.20И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?21Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.22Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.23Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
Segond 21
L'adultère
1Mon fils, sois attentif à ma sagesse, tends l'oreille vers mon intelligence,2afin que tu conserves la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance.3Certes, les lèvres de l'étrangère ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile,4mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, coupante comme une épée à deux tranchants.5Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au séjour des morts.6Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas.7Et maintenant, mes fils, écoutez-moi et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche!8Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison!9Sinon tu livreras ta dignité à d'autres et tes années à un mari sans pitié;10sinon des étrangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre;11sinon tu gémiras, près de ta fin, quand ta chair et ton corps dépériront.12Tu diras alors: «Comment donc ai-je pu détester l'instruction et comment mon cœur a-t-il pu mépriser le reproche?13Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient?14Encore un peu et j'aurais été au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblée.»15Bois l'eau de ta citerne, l'eau qui sort de ton puits!16Tes sources doivent-elles se déverser à l'extérieur? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques?17Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi.18Que ta source soit bénie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse,19biche des amours, gazelle pleine de grâce! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour!20Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une étrangère et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue?21En effet, les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Eternel: il examine tous ses sentiers.22Le méchant est prisonnier de ses propres fautes, il est retenu par les liens de son péché.23Il mourra faute d'instruction, c'est de l'excès de sa folie qu'il s'enivrera.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.