Matthäus 5 | Верен
1А като видя множествата, Иисус се изкачи на планината; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.2И като отвори устата Си, ги поучаваше, като казваше:3Блажени бедните по дух, защото е тяхно небесното царство.4Блажени скърбящите, защото те ще се утешат.5Блажени кротките, защото те ще наследят земята.6Блажени, които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят.7Блажени милостивите, защото на тях ще се покаже милост.8Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.9Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии синове.10Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.11Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мен.12Радвайте се и се веселете, защото е голяма наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.13Вие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не става, освен да се изхвърли навън и да се тъпче от хората.14Вие сте светлината на света. Град, поставен на хълм, не може да се укрие.15И когато запалят светило, не го слагат под шиника, а на светилника, и то свети на всички, които са вкъщи.16Също така нека свети вашата светлина пред хората, за да виждат добрите ви дела и да прославят вашия Отец, който е на небесата.17Да не мислите, че съм дошъл да отменя закона или пророците? Не съм дошъл да отменя, а да изпълня.18Защото, истина ви казвам: докато премине небето и земята, нито една йота, нито една точка от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.19И така, който отмени една от тези най-малки заповеди и научи така хората, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така хората, той ще се нарече велик в небесното царство.20Защото, казвам ви, че ако вашата праведност не надмине тази на книжниците и фарисеите, никак няма да влезете в небесното царство.21Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай“; и: „Който убие, ще бъде виновен пред съда.“22А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брат си (без причина), ще бъде виновен пред съда; и който каже на брат си: Рака*, ще бъде виновен пред Синедриона; а който му каже: Смахнат безумецо, ще бъде виновен за огнения пъкъл.23И така, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против теб,24остави дара си там, пред олтара, и първо иди и се помири с брат си, и тогава ела и принеси дара си.25Разбери се с противника си по-скоро, докато си на пътя с него, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията да те предаде на служителя и да бъдеш хвърлен в тъмница.26Истина ти казвам: никак няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант.27Чули сте, че е било казано: „Не прелюбодействайст. 21;.“28Но Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействал с нея в сърцето си.29Ако дясното ти око те съблазнява*, извади го и го хвърли от себе си; защото е по-добре за теб да погине една от частите ти, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла*.30И ако дясната ти ръка те съблазнява*, отсечи я и я хвърли от себе си; защото по-добре е за теб да погине една от частите ти, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла*.31Още е било казано: „Който напусне жена си, нека ѝ даде разводно писмо.“32А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен поради блудство, я прави да прелюбодейства; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодейства.33Още сте чули, че е било казано на древните: „Не се кълни лъжливо, а изпълнявай клетвите си пред Господа.“34Но Аз ви казвам: никак да не се кълнете – нито в небето, защото то е престол на Бога;35нито в земята, защото е Негово подножие; нито в Ерусалим, защото е град на великия Цар.36И в главата си да не се кълнеш, защото не можеш да направиш нито един косъм бял или черен.37Но говорът ви да бъде: да, да; не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия.38Чули сте, че е било казано: „Око за око, зъб за зъб.“39А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия; но ако те плесне някой по дясната буза, обърни му и другата.40На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.41Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.42Дай на този, който проси от теб, и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем.43Чули сте, че е било казано: „Люби ближния си, а мрази неприятеля си.“44Но Аз ви казвам: обичайте неприятелите си и се молете за онези, които ви гонят,45за да бъдете синове на вашия Отец, който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява и над злите, и над добрите; и дава дъжд и на праведните, и на неправедните.46Защото, ако любите онези, които любят вас, каква награда имате? Не правят ли това и бирниците?47И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?48И така, бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.
New International Reader’s Version
Jesus teaches the disciples and crowds
1Jesus saw the crowds. So he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him.
Jesus gives blessings
2Then he began to teach them. He said,3‘Blessed are those who are spiritually needy. The kingdom of heaven belongs to them.4Blessed are those who are sad. They will be comforted.5Blessed are those who are humble. They will be given the earth.6Blessed are those who are hungry and thirsty for what is right. They will be filled.7Blessed are those who show mercy. They will be shown mercy.8Blessed are those whose hearts are pure. They will see God.9Blessed are those who make peace. They will be called children of God.10Blessed are those who suffer for doing what is right. The kingdom of heaven belongs to them.11‘Blessed are you when people make fun of you and hurt you because of me. You are also blessed when they tell all kinds of evil lies about you because of me.12Be joyful and glad. Your reward in heaven is great. In the same way, people hurt the prophets who lived long ago.
Salt and light
13‘You are the salt of the earth. But suppose the salt loses its saltiness. How can it be made salty again? It is no longer good for anything. It will be thrown out. People will walk all over it.14‘You are the light of the world. A town built on a hill can’t be hidden.15Also, people do not light a lamp and put it under a bowl. Instead, they put it on its stand. Then it gives light to everyone in the house.16In the same way, let your light shine so others can see it. Then they will see the good things you do. And they will bring glory to your Father who is in heaven.
Jesus fulfils the law
17‘Do not think I have come to get rid of what is written in the Law or in the Prophets. I have not come to do this. Instead, I have come to fulfil what is written.18What I’m about to tell you is true. Heaven and earth will disappear before the smallest letter disappears from the Law. Not even the smallest mark of a pen will disappear from the Law until everything is completed.19Do not ignore even one of the least important commands. And do not teach others to ignore them. If you do, you will be called the least important person in the kingdom of heaven. Instead, practise and teach these commands. Then you will be called important in the kingdom of heaven.20Here is what I tell you. You must be more godly than the Pharisees and the teachers of the law. If you are not, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
Murder
21‘You have heard what was said to people who lived long ago. They were told, “Do not commit murder. Anyone who murders will be judged for it.”22But here is what I tell you. Do not be angry with a brother or sister. Anyone who is angry with them will be judged. Again, anyone who says to a brother or sister, “Raca”, must stand trial in court. And anyone who says, “You fool!” will be in danger of the fire in hell.23‘Suppose you are offering your gift at the altar. And you remember that your brother or sister has something against you.24Leave your gift in front of the altar. First go and make peace with them. Then come back and offer your gift.25‘Suppose someone has a claim against you and is taking you to court. Settle the matter quickly. Do this while you are still together on the way. If you don’t, you may be handed over to the judge. The judge may hand you over to the officer to be thrown into prison.26What I’m about to tell you is true. You will not get out until you have paid the very last penny!
Adultery
27‘You have heard that it was said, “Do not commit adultery.”28But here is what I tell you. Do not even look at a woman in the wrong way. Anyone who does has already committed adultery with her in his heart.29If your right eye causes you to sin, poke it out and throw it away. Your eye is only one part of your body. It is better to lose an eye than for your whole body to be thrown into hell.30If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. Your hand is only one part of your body. It is better to lose a hand than for your whole body to go into hell.
Divorce
31‘It has been said, “Suppose a man divorces his wife. If he does, he must give her a letter of divorce.”32But here is what I tell you. Anyone who divorces his wife makes her a victim of adultery. And anyone who gets married to the divorced woman commits adultery. A man may divorce his wife only if she has not been faithful to him.
Promises
33‘Again, you have heard what was said to your people long ago. They were told, “Do not break the promises you make to the Lord. Keep your promises to the Lord that you have made.”34But here is what I tell you. Do not make any promises like that at all. Do not make them in the name of heaven. That is God’s throne.35Do not make them in the name of the earth. That is the stool for God’s feet. Do not make them in the name of Jerusalem. That is the city of the Great King.36And do not make a promise in your own name. You can’t make even one hair of your head white or black.37All you need to say is simply “Yes” or “No”. Anything more than this comes from the evil one.
Be kind to others
38‘You have heard that it was said, “An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth.”39But here is what I tell you. Do not fight against an evil person. Suppose someone slaps you on your right cheek. Turn your other cheek to them also.40Suppose someone takes you to court to get your shirt. Let them have your coat also.41Suppose someone forces you to go one mile. Go 2 miles with them.42Give to the one who asks you for something. Don’t turn away from the one who wants to borrow something from you.
Love your enemies
43‘You have heard that it was said, “Love your neighbour. Hate your enemy.”44But here is what I tell you. Love your enemies. Pray for those who hurt you.45Then you will be children of your Father who is in heaven. He causes his sun to shine on evil people and good people. He sends rain on those who do right and those who don’t.46If you love those who love you, what reward will you get? Even the tax collectors do that.47If you greet only your own people, what more are you doing than others? Even people who are ungodly do that.48So be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.