Jeremia 36 | Верен
1И в четвъртата година на юдовия цар Йоаким, сина на Йосия, беше това слово от ГОСПОДА към Еремия и каза:2Вземи си един свитък книга и напиши в него всичките думи, които ти говорих* против Израил, против Юда и против всичките народи, от деня когато ти говорих, от дните на Йосия, до днес!3Може би юдовият дом ще чуе цялото зло, което мисля да им направя – за да се върнат всеки от злия си път и Аз да простя беззаконието им и греха им.4И Еремия повика Варух, сина на Нирия, и Варух написа от устата на Еремия в един свитък книга всичките думи, които ГОСПОД му беше говорил*.5И Еремия заповяда на Варух, като каза: Аз съм затворен, не мога да отида в ГОСПОДНИЯ дом;6затова иди ти и прочети от свитъка, който написа от устата ми, ГОСПОДНИТЕ думи в ушите на народа в ГОСПОДНИЯ дом в деня на поста. Прочети ги и в ушите на всички от Юда, които идват от градовете си.7Може би молбата им ще дойде пред ГОСПОДА и ще се върнат всеки от злия си път, защото голям е гневът и яростта, която ГОСПОД произнесе против този народ.8И Варух, синът на Нирия, направи всичко, което му заповяда пророк Еремия, и прочете от книгата думите на ГОСПОДА в ГОСПОДНИЯ дом.9И в петата година на юдовия цар Йоаким, сина на Йосия, в деветия месец, се прогласи пост пред ГОСПОДА за целия народ в Ерусалим и за целия народ, който идваше от юдовите градове в Ерусалим.10И Варух прочете от книгата думите на Еремия в ГОСПОДНИЯ дом, в стаята на Гемария, сина на Сафан, писаря, в горния двор, във входа на новата порта на ГОСПОДНИЯ дом, в ушите на целия народ.11И Михей, синът на Гемария, сина на Сафан, чу от книгата всичките думи на ГОСПОДА.12И слезе в царския дворец, в стаята на писаря. И ето, там седяха всичките първенци: писарят Елисама и Делая, синът на Семая, и Елнатан, синът на Аховор, и Гемария, синът на Сафан, и Седекия, синът на Анания, и всичките първенци.13И Михей им съобщи всичките думи, които беше чул, когато Варух чете от книгата в ушите на народа.14И всичките първенци изпратиха Юдий, сина на Натания, син на Селемия, син на Хусий, при Варух и казаха: Вземи в ръката си свитъка, който си прочел в ушите на народа, и ела! И Варух, синът на Нирия, взе свитъка в ръката си и дойде при тях.15И му казаха: Я седни и го прочети в ушите ни. И Варух го прочете в ушите им.16И когато чуха всичките думи, те се спогледаха с ужас и казаха на Варух: Непременно ще съобщим на царя всички тези думи*.17И попитаха Варух, като казаха: Я ни кажи как си записал всички тези думи от устата му?18А Варух им каза: Той ми каза от устата си всички тези думи, и аз ги написах с мастило в книгатаст. 4;.19Тогава първенците казаха на Варух: Иди, скрий се, ти и Еремия; и никой да не знае къде сте!20После влязоха при царя в двора; а свитъка бяха оставили в стаята на писаря Елисама; и съобщиха в ушите на царя всички тези думи.21И царят изпрати Юдий да вземе свитъка; и той го взе от стаята на писаря Елисама. И Юдий го прочете в ушите на царя и в ушите на всичките първенци, които стояха около царя.22А царят седеше в зимния дворец, в деветия месец, и пред него имаше мангал с огън.23И когато Юдий прочиташе три-четири колони, царят ги отрязваше с писарския нож и ги хвърляше в огъня на мангала, докато целият свитък изгоря в огъня на мангала.24И царят и всичките му слуги не се ужасиха* и не раздраха дрехите си, когато чуха всички тези думи.25И въпреки че Елнатан и Делая, и Гемария се застъпиха пред царя да не изгаря свитъка, той не ги послуша.26И царят заповяда на царския син Ерамеил и на Серая, сина на Азриил, и на Селемия, сина на Авдиил, да хванат писаря Варух и пророк Еремия; но ГОСПОД ги скри.27И ГОСПОДНОТО слово беше към Еремия, след като царят изгори свитъка и думите, които Варух написа от устата на Еремия, и каза:28Пак си вземи друг свитък и напиши в него всичките предишни думи, които бяха в първия свитък, който юдовият цар Йоаким изгори.29А за юдовия цар Йоаким кажи: Така казва ГОСПОД: Ти изгори този свитък, като каза: Защо си написал в него, казвайки, че вавилонският цар със сигурност ще дойде и ще разори тази земя и ще изтреби от нея и човек, и животно?30Затова, така казва ГОСПОД за юдовия цар Йоаким: Той няма да има никой, който да седи на престола на Давид. И трупът му ще бъде захвърлен на жегата денем и на сланата нощем.31Аз ще накажа него и потомството му, и слугите му за беззаконието им; и ще докарам върху тях и върху ерусалимските жители и върху юдовите мъже цялото зло, което изговорих против тях, а те не послушаха.32И Еремия взе друг свитък и го даде на писаря Варух, сина на Нирия, и той написа в него от устата на Еремия всичките думи на книгата, която юдовият цар Йоаким изгори в огъня; и още много подобни думи се добавиха към тях.
New International Reader’s Version
Jehoiakim burns Jeremiah’s scroll
1A message from the LORD came to Jeremiah. It came in the fourth year that Jehoiakim was king of Judah. He was the son of Josiah. The message said,2‘Get a scroll. Write on it all the words I have spoken to you. Write down what I have said about Israel, Judah and all the other nations. Write what I have said to you from the time of King Josiah until now.3The people of Judah will hear about all the trouble I plan to bring on them. Maybe then each of them will turn from their evil ways. If they do, I will forgive their sins and the evil things they have done.’4So Jeremiah sent for Baruch, the son of Neriah. Jeremiah told him to write down all the words the LORD had spoken to him. And Baruch wrote them on the scroll.5Then Jeremiah said to him, ‘I’m not allowed to go to the LORD’s temple.6So you go there. Go on a day when the people are fasting. Read to them from the scroll. Read the words of the LORD you wrote down as I gave them to you. Read them to all the people of Judah who come in from their towns.7They will hear what the LORD will do to them when his burning anger blazes out against them. Then perhaps they will pray to him. And maybe each of them will turn from their evil ways.’8Baruch, the son of Neriah, did everything Jeremiah the prophet told him to do. He went to the LORD’s temple. There he read the words of the LORD from the scroll.9It was in the fifth year that Jehoiakim, the son of Josiah, was king of Judah. It was the ninth month of that year. A time of fasting at the LORD’s temple had been ordered. All the people in Jerusalem were told to take part in it. So were those who had come in from the towns of Judah.10Baruch read to all the people who were at the LORD’s temple. He read Jeremiah’s words from the scroll. He was in the room of Gemariah the secretary. It was located in the upper courtyard at the entrance of the New Gate of the temple. Gemariah was the son of Shaphan.11Micaiah was the son of Gemariah, the son of Shaphan. Micaiah heard Baruch reading all the LORD’s words that were written on the scroll.12Then he went down to the secretary’s room in the royal palace. All the officials were sitting there. They included the secretary Elishama and Delaiah, the son of Shemaiah. Elnathan, the son of Akbor, was also there. So was Gemariah, the son of Shaphan. Zedekiah, the son of Hananiah, was there too. And so were all the other officials.13Micaiah told all of them what he had heard. He told them everything Baruch had read to the people from the scroll.14All the officials sent Jehudi to speak to Baruch, the son of Neriah. Jehudi was the son of Nethaniah. Nethaniah was the son of Shelemiah. Shelemiah was the son of Cushi. Jehudi said to Baruch, ‘Come. Bring the scroll you have read to the people.’ So Baruch went to them. He carried the scroll with him.15The officials said to him, ‘Please sit down. Read the scroll to us.’ So Baruch read it to them.16They heard all its words. Then they looked at one another in fear. They said to Baruch, ‘We must report all these words to the king.’17They said to Baruch, ‘Tell us. How did you happen to write all these things? Did Jeremiah tell you to do this?’18‘Yes’, Baruch replied. ‘He told me to write down all these words. So I wrote them in ink on the scroll.’19Then the officials spoke to Baruch. They said, ‘You and Jeremiah must go and hide. Don’t let anyone know where you are.’20The officials put the scroll in the room of Elishama the secretary. Then they went to the king in the courtyard. They reported everything to him.21The king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary. Jehudi read it to the king. All the officials were standing beside the king. So they heard it too.22It was the ninth month. The king was sitting in his winter apartment. A fire was burning in the brazier in front of him.23Jehudi read three or four sections from the scroll. Then the king cut them off with a secretary’s knife. He threw them into the brazier. He did that until the entire scroll was burned in the fire.24The king and some of his attendants heard all these words. But they weren’t afraid. They didn’t tear their clothes.25Elnathan, Delaiah and Gemariah begged the king not to burn the scroll. But he wouldn’t listen to them.26Instead, the king commanded three men to arrest Baruch the secretary and Jeremiah the prophet. But the LORD had hidden them. The three men were Jerahmeel, Seraiah and Shelemiah. Jerahmeel was a member of the royal court. Seraiah was the son of Azriel. And Shelemiah was the son of Abdeel.27A message from the LORD came to Jeremiah. It came after the king burned the scroll. On the scroll were the words Baruch had written down. Jeremiah had told him to write them. The message said,28‘Get another scroll. Write on it all the words that were on the first one. King Jehoiakim burned that one.29Also tell King Jehoiakim, “The LORD says, ‘You burned that scroll. You said to Baruch, “Why did you write that the king of Babylon would certainly come? Why did you write that he would destroy this land? And why did you write that he would remove from it people and animals alike?” ’30So now the LORD has something to say about Jehoiakim, the king of Judah. He says, ‘No one from Jehoiakim’s family line will sit on David’s throne. Jehoiakim’s body will be thrown out. It will lie outside in the heat by day and in the frost at night.31I will punish him and his children and his attendants. I will punish them for their sinful ways. I will bring on them all the trouble I said I would. And I will bring it on the people of Jerusalem and Judah. They have not listened to me.’ ” ’32So Jeremiah got another scroll. He gave it to Baruch the secretary. He was the son of Neriah. Jeremiah told Baruch what to write on it. Baruch wrote down all the words that were on the scroll King Jehoiakim had burned in the fire. And many more words were written on it. They were similar to those that had already been written.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.