1.Mose 25 | Верен New International Reader’s Version

1.Mose 25 | Верен
1 А Авраам взе и друга жена, на име Хетура. 2 Тя му роди Земран и Йоксан, Мадан и Мадиам, Есвок и Шуах. 3 А Йоксан роди Сава и Дедан. А синове на Дедан бяха Асурим и Латусим, и Лаомим. 4 А синовете на Мадиам: Гефа и Ефер, Енох, Авида и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура. 5 Но Авраам даде целия си имот на Исаак. 6 А на синовете на наложниците си Авраам даде подаръци и докато беше още жив, ги изпрати към изток, в източната земя, далеч от сина си Исаак. 7 И ето броя на годините на живота на Авраам, колкото живя – сто седемдесет и пет години. 8 И Авраам издъхна и умря в честита старост, стар и сит от дни; и се прибра при народа си*. 9 А синовете му Исаак и Исмаил го погребаха в пещерата Махпелах, в нивата на хетееца Ефрон, сина на Саар, която е срещу Мамврий, 10 нивата, която Авраам купи от хетейските синове. Там беше погребан Авраам, също и жена му Сара. 11 А след смъртта на Авраам, Бог благослови сина му Исаак; а Исаак живееше при Вир-Лахай-Рои. 12 Ето родословието на Исмаил, сина на Авраам, когото египтянката Агар, слугинята на Сара, роди на Авраам, 13 и ето имената на синовете на Исмаил, имената им според родовете им: първородният на Исмаил: Наваиот, после Кидар и Адвеил, и Мавсам, 14 и Масма, и Дума, и Маса, 15 Адад и Тема, Етур, Нафис и Кедма. 16 Тези са синовете на Исмаил, тези са имената им според колибите им и според оградените им села: дванадесет племеначалници според племената им. 17 И ето годините на живота на Исмаил: сто тридесет и седем години. И като издъхна, умря и се прибра при народа сист. 8;. 18 А потомците му се населиха в земите от Евила до Сур, който е срещу Египет, като се отива към Асирия. Така Исмаил се засели пред лицето на всичките си братя. 19 Ето родословието на Исаак, сина на Авраам: Авраам роди Исаак, 20 а Исаак беше на четиридесет години, когато си взе за жена Ревека, дъщеря на арамееца Ватуил от Падан-Арам и сестра на арамееца Лаван. 21 И Исаак се молеше на ГОСПОДА за жена си, защото беше бездетна; и ГОСПОД го послуша, и жена му Ревека забременя. 22 А децата се блъскаха едно друго вътре в нея и тя каза: Ако е така, защо ми е това? И отиде да се допита до ГОСПОДА. 23 А ГОСПОД ѝ каза: Два народа са в утробата ти, и две племена ще се разделят от корема ти. Едното племе ще бъде по-силно от другото и по-големият ще слугува на по-малкия. 24 И когато се изпълни времето ѝ да роди, ето, близнаци имаше в утробата ѝ. 25 Първият излезе червен, цял космат, като кожена дреха, и го нарекоха Исав*. 26 После излезе брат му, като държеше с ръката си петата на Исав; затова се нарече Яков*. А Исаак беше на шестдесет години, когато се родиха. 27 И като пораснаха децата, Исав стана изкусен ловец, полски човек, а Яков беше кротък човек и живееше в шатрите. 28 Исаак обичаше Исав, защото ядеше от лова му, а Ревека обичаше Яков. 29 Един ден Яков си вареше вариво, а Исав дойде от полето изнемощял. 30 И Исав каза на Яков: Я ми дай да ям от червеното, това червено вариво, защото съм изнемощял! Затова той се нарече Едом*. 31 И Яков каза: Първо ми продай първородството си! 32 А Исав каза: Ето аз съм на умиране, за какво ми е това първородство? 33 И Яков каза: Най-напред ми се закълни! И той му се закле, и продаде първородството си на Яков. 34 Тогава Яков даде на Исав хляб и вариво от леща, и той яде и пи, и стана и си отиде. Така Исав презря първородството.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

New International Reader’s Version

Abraham dies

1 Abraham had married another woman. Her name was Keturah. 2 She had Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah by Abraham. 3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan. The children of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites. 4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All of them were members of Keturah’s family line. 5 Abraham left everything he owned to Isaac. 6 But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines. Then he sent them away from his son Isaac. He sent them to the land of the east. 7 Abraham lived a total of 175 years. 8 He took his last breath and died when he was very old. He had lived a very long time. Then he joined the members of his family who had already died. 9 Abraham’s sons Isaac and Ishmael buried him. They put his body in the cave of Machpelah near Mamre. It was in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite. 10 Abraham had bought the field from the Hittites. He was buried there with his wife Sarah. 11 After Abraham died, God blessed his son Isaac. At that time Isaac was living near Beer Lahai Roi.

The sons of Ishmael

12 Here is the story of the family line of Abraham’s son Ishmael. Hagar gave birth to Ishmael by Abraham. Hagar was Sarah’s slave from Egypt. 13 Here are the names of the sons of Ishmael. They are listed in the order they were born. Nebaioth was Ishmael’s eldest son. Then came Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah. 16 All of them were Ishmael’s sons. They were rulers of 12 tribes. They all lived in their own settlements and camps. 17 Ishmael lived a total of 137 years. Then he took his last breath and died. He joined the members of his family who had already died. 18 His children settled in the area between Havilah and Shur. It was near the eastern border of Egypt, as you go towards Ashur. Ishmael’s children weren’t friendly towards any of the tribes related to them.

Jacob and Esau

19 Here is the story of the family line of Abraham’s son Isaac. Abraham was the father of Isaac. 20 Isaac was 40 years old when he married Rebekah. She was the daughter of Bethuel, the Aramean from Paddan Aram. She was also the sister of Laban, the Aramean. 21 Rebekah couldn’t have children. So Isaac prayed to the LORD for her. And the LORD answered his prayer. His wife Rebekah became pregnant. 22 The babies struggled with each other inside her. She said, ‘Why is this happening to me?’ So she went to ask the LORD what she should do. 23 The LORD said to her, ‘Two nations are in your body. Two tribes that are now inside you will be separated. One nation will be stronger than the other. The elder son will serve the younger one.’ 24 The time came for Rebekah to have her babies. There were twin boys in her body. 25 The first one to come out was red. His whole body was covered with hair. So they named him Esau. 26 Then his brother came out. His hand was holding onto Esau’s heel. So he was named Jacob. Isaac was 60 years old when Rebekah had them. 27 The boys grew up. Esau became a skilful hunter. He liked the open country. But Jacob was content to stay at home among the tents. 28 Isaac liked the meat of wild animals. So Esau was his favourite son. But Rebekah’s favourite was Jacob. 29 One day Jacob was cooking some stew. Esau came in from the open country. He was very hungry. 30 He said to Jacob, ‘Quick! I’m very hungry! Let me have some of that red stew!’ That’s why he was also named Edom. 31 Jacob replied, ‘First sell me the rights that belong to you as the eldest son in the family.’ 32 ‘Look, I’m dying of hunger,’ Esau said. ‘What good are those rights to me?’ 33 But Jacob said, ‘First promise to sell me your rights.’ So Esau promised to do it. He sold Jacob all the rights that belonged to him as the eldest son. 34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. Esau ate and drank. Then he got up and left. So Esau didn’t value the rights that belonged to him as the eldest son.