Psalm 99 | Верен
1ГОСПОД царува! Нека треперят народите! Той седи на престол над херувимите. Нека се потресе земята!2ГОСПОД е велик в Сион и е извисен над всичките народи.3Нека хвалят Твоето велико и страшно Име; свят е Той!4И силата на Царя обича правда. Ти си утвърдил правота, извършил си правосъдие и правда в Яков.5Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и кланяйте се при подножието на краката Му. Свят е Той!6Мойсей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил беше между призоваващите Името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той им отговаряше.7Той им говореше в облачния стълб и те пазеха свидетелствата Му и наредбата, която им даде.8ГОСПОДИ, Боже наш, Ти им отговаряше; Ти им беше Бог, който прощава, но и Отмъстител за деянията им.9Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте при святата Му планина, защото свят е ГОСПОД, нашият Бог!
Louis Segond 1910
1L'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.2L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.3Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!4Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.5Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!6Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.7Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.8Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.9Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.