Matthäus 7 | Верен
1Не съдете, за да не бъдете съдени.2Защото, с какъвто съд съдите, с такъв ще ви съдят; и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.3И защо гледаш съчицата в окото на брат си, а не усещаш гредата в своето око?4Или как ще кажеш на брат си: Остави ме да извадя съчицата от окото ти; а ето гредата в твоето око?5Лицемерецо, първо извади гредата от своето око и тогава ще видиш ясно, за да извадиш съчицата от окото на брат си.6Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и да се обърнат да ви разкъсат.7Искайте, и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори;8защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на този, който хлопа, ще се отвори.9Има ли между вас човек, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък,10или ако поиска риба, ще му даде змия?11И така, ако вие, които сте зли, знаете да давате блага на децата си, колко повече вашият Отец, който е на небесата, ще даде добро на тези, които искат от Него!12И така, всяко нещо, което желаете да правят хората на вас, това и вие правете на тях; защото това е, на което учат законът и пророците.13Влезте през тясната порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води към погибел, и мнозина са онези, които минават през тях.14Понеже тясна е портата и тесен е пътят, който води към живот, и малцина са онези, които ги намират.15Пазете се от лъжливите пророци, които идват при вас в овчи дрехи, а отвътре са вълци грабители.16По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини – от репеи?17Също така, всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове.18Не може добро дърво да дава лоши плодове или лошо дърво да дава добри плодове.19Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.20И така, по плодовете им ще ги познаете.21Не всеки, който Ми казва: Господи! Господи! – ще влезе в небесното царство, а който върши волята на Моя Отец, който е на небесата.22В онзи ден мнозина ще Ми кажат: Господи! Господи! Не в Твоето ли Име пророкувахме, не в Твоето ли Име демони изгонвахме, и не в Твоето ли Име направихме много чудеса? –23но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал, махнете се от Мен вие, които вършите беззаконие!24И така, всеки, който чуе тези Мои думи и ги изпълнява, ще се сравни с разумен човек, който е построил къщата си на канара;25и заваля дъждът, и придойдоха реките, и духнаха ветровете, и се устремиха върху тази къща; и тя не падна, защото беше основана на канара.26И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се сравни с неразумен човек, който построи къщата си на пясък;27и заваля дъждът, и придойдоха реките, и духнаха ветровете, и се устремиха върху тази къща; и тя падна, и падането ѝ беше голямо.28И когато Иисус свърши тези думи, множествата се чудеха на учението Му,29защото ги поучаваше като Един, който има власт, а не като техните книжници.
Louis Segond 1910
1Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés.2Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez.3Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?4Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton oeil, toi qui as une poutre dans le tien?5Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l'oeil de ton frère.6Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.7Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.8Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.9Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?10Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?11Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent.12Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes.13Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là.14Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent.15Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.16Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?17Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.18Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits.19Tout arbre qui ne porte pas de bons fruits est coupé et jeté au feu.20C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.21Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur! n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.22Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n'avons-nous pas prophétisé par ton nom? n'avons-nous pas chassé des démons par ton nom? et n'avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom?23Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus, retirez-vous de moi, vous qui commettez l'iniquité.24C'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.25La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n'est point tombée, parce qu'elle était fondée sur le roc.26Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable.27La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande.28Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine;29car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme leurs scribes.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.