2.Korinther 6 | Верен
1И ние, като съработници, също ви умоляваме да не приемате напразно Божията благодат.2Защото Той казва: „В благоприятно време те послушах и в спасителен ден ти помогнах.“ Ето, сега е благоприятно време! Ето, сега е спасителен ден!3Ние в нищо не даваме никаква причина за съблазън*, да не би да се злослови служението ни,4а във всичко представяме себе си като Божии служители, в голямо търпение, в скърби, в нужди, в страхове,5в бичувания, в затваряния, в смутове, в трудове, в неспане, в постене,6в чистота, в познание, в дълготърпение, в благост, в Светия Дух, в нелицемерна любов,7в говорене истината, в Божията сила, чрез оръжията на правдата в дясната и в лявата ръка,8сред слава и опозорение, сред похвали и укори; считани като измамници, и въпреки това истинни;9като непознати, и въпреки това добре познати; като умиращи, и въпреки това, ето, живеем; като наказвани, и въпреки това неумъртвени;10като наскърбени, но винаги радостни; като бедни, но обогатяващи мнозина; като не притежаващи нищо, и въпреки това притежаващи всичко.11О, коринтяни, устата ни са отворени към вас, сърцето ни се разшири.12На вас не ви е тясно в нас, а ви е тясно в сърцата ви.13Също така за отплата – говоря като на деца – разширете и вие сърцата си.14Не се впрягайте* с невярващите; защото, какво общо имат правдата и беззаконието? Или какво общение има светлината с тъмнината?15И какво съгласие има между Христос и Велиал? Или какво съучастие има вярващият с невярващия?16И какво споразумение има между Божия храм и идолите? Защото ние сме храм на живия Бог, както каза Бог: „Ще се заселя между тях и между тях ще ходя; и ще им бъда Бог, и те ще Ми бъдат народ.“17Затова, „излезте изсред тях и се отделете“, казва Господ, „и не се допирайте до нечисто“, и: „Аз ще ви приема,18и ще ви бъда Отец, и вие ще Ми бъдете синове и дъщери“, казва всемогъщият Господ.
English Standard Version
1Working together with him, then, we appeal to you not to receive the grace of God in vain.2For he says, “In a favorable time I listened to you, and in a day of salvation I have helped you.” Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.3We put no obstacle in anyone’s way, so that no fault may be found with our ministry,4but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,5beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger;6by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love;7by truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;8through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true;9as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.11We have spoken freely to you,* Corinthians; our heart is wide open.12You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.13In return (I speak as to children) widen your hearts also.
The Temple of the Living God
14Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership has righteousness with lawlessness? Or what fellowship has light with darkness?15What accord has Christ with Belial?* Or what portion does a believer share with an unbeliever?16What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said, “I will make my dwelling among them and walk among them, and I will be their God, and they shall be my people.17Therefore go out from their midst, and be separate from them, says the Lord, and touch no unclean thing; then I will welcome you,18and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.