Sprüche 13 | Верен English Standard Version

Sprüche 13 | Верен
1 Мъдър син приема наставлението на баща си, а присмивачът не слуша изобличение. 2 От плода на устата си човек се храни с добро, а душата на неверните ще се насити с насилие. 3 Който пази устата си, запазва душата си, а който отваря широко устните си, ще загине. 4 Душата на ленивия желае и няма, а душата на трудолюбивите ще се насити. 5 Праведният мрази лъжата, а безбожният причинява срам и позор. 6 Правдата пази ходещия непорочно, а беззаконието събаря грешните. 7 Има такъв, който се прави на богат, а няма нищо, а друг се прави на беден, а има голямо богатство. 8 Откуп за живота на човека е богатството му, а бедният не чува заплаха. 9 Светлината на праведните гори весело, а светилникът на безбожните ще изгасне. 10 От гордостта произхожда само раздор, а мъдростта е с онези, които приемат съвети. 11 Богатството без труд ще намалее, а който събира с труд, ще го увеличи. 12 Отлаганото очакване изнемощява сърцето, а постигнатото желание е дърво на живот. 13 Който презира словото, ще се мъчи, а който се бои от заповедта, ще бъде възнаграден. 14 Поучението на мъдрия е извор на живот, за да се избегнат примките на смъртта. 15 Здравият разум дава благоволение, а пътят на неверните е постоянен в неверието си. 16 Всеки благоразумен човек действа със знание, а безумният показва глупост. 17 Безбожният пратеник изпада в беда, а верният посланик е изцеление. 18 Бедност и срам ще постигнат онзи, който отхвърля поучение, а който внимава в изобличение, ще бъде почитан. 19 Изпълнено желание услажда душата и за безумните е мерзост да се откажат от злото. 20 Който ходи с мъдрите, ще бъде мъдър, а другарят на безумните ще стане лош. 21 Злото преследва грешните, а на праведните ще се въздаде добро. 22 Добрият оставя наследство на синове на синове, а богатството на грешния се запазва за праведния. 23 Много храна има в нивата на бедните, но някои погиват поради липса на справедливост. 24 Който щади тоягата си, мрази сина си, а който го обича, го наказва отрано. 25 Праведният яде до насищане на душата си, а коремът на безбожните ще бъде празен.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

English Standard Version
1 A wise son hears his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke. 2 From the fruit of his mouth a man eats what is good, but the desire of the treacherous is for violence. 3 Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. 4 The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied. 5 The righteous hates falsehood, but the wicked brings shame* and disgrace. 6 Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked. 7 One pretends to be rich,* yet has nothing; another pretends to be poor,* yet has great wealth. 8 The ransom of a man’s life is his wealth, but a poor man hears no threat. 9 The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out. 10 By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom. 11 Wealth gained hastily* will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it. 12 Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life. 13 Whoever despises the word* brings destruction on himself, but he who reveres the commandment* will be rewarded. 14 The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death. 15 Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.* 16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool flaunts his folly. 17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing. 18 Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but whoever heeds reproof is honored. 19 A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools. 20 Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. 21 Disaster* pursues sinners, but the righteous are rewarded with good. 22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is laid up for the righteous. 23 The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice. 24 Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.* 25 The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want.