2.Mose 20 | Верен
1Тогава Бог изговори всички тези думи, като каза:2Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведох от египетската земя, от дома на робството.3Да нямаш други богове освен Мен!4Да не си правиш кумир* или каквото и да било подобие на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водата под земята*;5да не им се покланяш, нито да им служиш, защото Аз, ГОСПОД, твоят Бог, съм Бог ревнив, който въздавам вината на бащите върху синовете до третото и четвъртото поколение на онези, които Ме мразят,6а оказвам милост към хиляди поколения на онези, които Ме любят и спазват Моите заповеди.7Да не изговаряш напразно Името на ГОСПОДА, своя Бог, защото ГОСПОД няма да остави ненаказан онзи, който изговаря напразно Името Му.8Помни съботния ден, за да го освещаваш.9Шест дни да работиш и да вършиш всичките си работи,10а седмият ден е събота на ГОСПОДА, твоя Бог. Да не вършиш в него никаква работа, нито ти, нито синът ти, нито дъщеря ти, нито слугата ти, нито слугинята ти, нито добитъкът ти, нито чужденецът ти, който е вътре в портите ти;11защото в шест дни ГОСПОД направи небето и земята, морето и всичко, което е в тях, а на седмия ден си почина. Затова ГОСПОД благослови съботния ден и го освети.12Почитай баща си и майка си, за да се продължат дните ти на земята, която ГОСПОД, твоят Бог, ти дава.13Не убивай.14Не прелюбодействай.15Не кради.16Не свидетелствай лъжливо против ближния си.17Не пожелавай къщата на ближния си, не пожелавай жената на ближния си, нито слугата му, нито слугинята му, нито вола му, нито магарето му, нито каквото и да било нещо, което е на ближния ти.18И целият народ гледаше гърмовете, пламъците, гласа на тръбата и димящата планина; и като видяха, хората се разтрепериха и застанаха надалеч.19И казаха на Мойсей: Ти ни говори и ние ще слушаме; а Бог да не ни говори, за да не умрем!20Но Мойсей каза на народа: Не се бойте. Бог дойде, за да ви изпита и за да бъде страхът от Него пред лицето ви, за да не съгрешавате.21Така народът стоеше надалеч. А Мойсей се приближи до мрака, където беше Бог.22Тогава ГОСПОД каза на Мойсей: Така да кажеш на израилевите синове: Вие сами видяхте, че ви говорих от небето.23Да не си правите нищо покрай Мен; сребърни богове и златни богове да не си правите.24От пръст да Ми издигаш олтар и да жертваш на него всеизгарянията си и примирителните си жертви, овцете си и говедата си. На всяко място, където ще правя да се помни Името Ми, ще идвам при теб и ще те благославям.25Но ако Ми издигнеш каменен олтар, да не го съзидаш от дялани камъни, защото, ако вдигнеш на него сечиво, ще го оскверниш.26И да не се качваш на олтара Ми по стъпала, за да не се открие голотата ти на него.
English Standard Version
The Ten Commandments
1And God spoke all these words, saying,2“I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.3“You shall have no other gods before* me.4“You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.5You shall not bow down to them or serve them, for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generation of those who hate me,6but showing steadfast love to thousands* of those who love me and keep my commandments.7“You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain.8“Remember the Sabbath day, to keep it holy.9Six days you shall labor, and do all your work,10but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates.11For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.12“Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.13“You shall not murder.*14“You shall not commit adultery.15“You shall not steal.16“You shall not bear false witness against your neighbor.17“You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.”18Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid* and trembled, and they stood far off19and said to Moses, “You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, lest we die.”20Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin.”21The people stood far off, while Moses drew near to the thick darkness where God was.
Laws About Altars
22And the Lord said to Moses, “Thus you shall say to the people of Israel: ‘You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.23You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold.24An altar of earth you shall make for me and sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I cause my name to be remembered I will come to you and bless you.25If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones, for if you wield your tool on it you profane it.26And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.