1.Timotheus 3 | Верен Съвременен български превод

1.Timotheus 3 | Верен
1 Вярно е това слово: ако някой се стреми към надзорничество, добро дело желае. 2 Надзорникът обаче трябва да бъде непорочен, мъж на една жена*, самообладан, разбран, порядъчен, гостолюбив, способен да поучава, 3 не пияница, не побойник, а кротък, не скандалджия, не сребролюбец, 4 който управлява добре своя дом* и държи децата си в послушание с пълна сериозност, 5 защото, ако човек не знае да управлява своя дом, как ще се грижи за Божията църква? 6 Да не е нов във вярата, за да не се възгордее и падне под осъждането на дявола. 7 Освен това той трябва да има добро име и сред външните, за да не бъде укоряван и да падне в примката на дявола. 8 Така и служителите трябва да са сериозни, не двулични, не пристрастени към много вино, не лакоми за гнусна печалба, 9 да държат тайната на вярата с чиста съвест. 10 Също и те първо да се изпитват, и после да стават служители, ако са безупречни*. 11 Така и жените трябва да са сериозни, не клеветници, самообладани, верни във всичко. 12 Всеки от служителите да е мъж на една женаст. 2; и да управляват добре децата си и домовете сист. 4-5;. 13 Защото тези, които са служили добре като служители, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата в Христос Иисус. 14 Надявам се скоро да дойда при теб, но това ти пиша 15 в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат в Божия дом, който е църквата на живия Бог, стълбът и основата на истината. 16 И както е признато, велика е тайната на благочестието: Бог се яви в плът, оправдан в Духа, видян от ангели, проповядван между нациите, повярван в света, възнесен в слава.

© 2013 Издателство “ВЕРЕН”. Всички права запазени.

Съвременен български превод

Изисквания към епископите и дяконите

1 Верни са тези думи: стреми ли се някой към епископство, той желае добро служение. 2 Ето защо епископът трябва да е безукорен, мъж на една жена*, въздържан, благоразумен, скромен, гостоприемен, способен да поучава. 3 Да не бъде пияница, побойник, користолюбов*, а кротък, миролюбив и безкористен. 4 Да може да управлява добре своя дом и да държи децата си в послушание и уважение към всички; 5 защото който не умее да управлява собствения си дом, как ще се грижи за Божията църква? 6 Да не е новопокръстен, за да не се възгордее и да бъде осъден, както дяволът. 7 Той трябва да е с добро име сред хората извън църквата, за да не бъде укоряван и да не падне в примката на дявола. 8 Дяконите също трябва да бъдат почтени, да не са двулични, да не са пристрастени към вино, нито користолюбиви, 9 да съхраняват с чист живот тайнството на вярата. 10 И те трябва първо да бъдат изпитвани, та после, ако са безукорни, да стават дякони. 11 Също и жените трябва да бъдат почтени, не клеветници, сдържани и верни във всичко. 12 Дяконите трябва да бъдат всеки мъж на една жена*, добре да ръководят децата си и дома си. 13 Защото тези, които са служили добре като дякони, си спечелват добро име и придобиват голяма увереност във вярата в Иисус Христос.

Тайнството на вярата

14 Това ти пиша, като се надявам скоро да дойда при тебе. 15 В случай че се забавя, да знаеш как трябва да постъпваш в Божия дом*, който е църква на живия Бог, стълб и основа на истината. 16 И наистина, велико е тайнството на благочестивата вяра: Бог* се яви в плът, засвидетелстван беше от Духа, видян от ангели, проповядван между народи, приет беше с вяра в света, възнесе се в слава.