Hosea 12 | La Bible du Semeur

Hosea 12 | La Bible du Semeur

Le procès

Les fautes d’Israël

1 Le peuple d’Ephraïm ╵me cerne de mensonges, la communauté d’Israël ╵de tromperie. Juda marche encore avec Dieu, il est fidèle ╵parmi les saints*. 2 Ephraïm se repaît de vent et, à longueur de jour, ╵il court après le vent d’orient. Il multiplie la fraude ╵et la violence. Il fait alliance avec Assur et porte de l’huile* en Egypte. 3 Contre Juda* ╵l’Eternel intente un procès. Il va châtier Jacob ╵pour sa conduite, il le rétribuera ╵selon ses actes. 4 Dans le sein de sa mère, il supplanta* son frère et dans son âge mûr, ╵il lutta avec Dieu*. 5 Il lutta avec l’ange ╵et il sortit vainqueur, il pleura et le supplia. Il rencontra Dieu à Béthel, et là, Dieu nous parla*. 6 C’est l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes, oui, l’Eternel. ╵C’est ainsi qu’on parle de lui. 7 Maintenant, ô Jacob, ╵reviens donc à ton Dieu. Pratique l’amour et le droit et compte en tout temps sur ton Dieu. 8 Tout comme des Cananéens*, ╵ces gens tiennent en main ╵des balances truquées et ils se plaisent à frauder. 9 Ephraïm dit: « Ah, je me suis bien enrichi! j’ai acquis de grands biens. Dans toutes mes affaires*, on ne pourra trouver de faute ╵qui serait un péché. » 10 « Moi, je suis l’Eternel ton Dieu, depuis l’Egypte, et je te ferai de nouveau ╵habiter sous des tentes tout comme aux jours où l’on célèbre ╵la fête des Cabanes*. 11 J’ai parlé aux prophètes et je leur ai donné ╵des révélations en grand nombre, je parlerai encore ╵en paraboles par des prophètes. » 12 Puisque Galaad* est inique ╵il ne vaut plus grand-chose*, car ils offrent en sacrifice ╵des taureaux à Guilgal*; aussi leurs autels seront-ils ╵réduits en des tas de décombres dans les sillons des champs. 13 Or, Jacob s’est enfui ╵dans la plaine d’Aram, Israël a servi ╵pour une femme; pour une femme, ╵il s’est fait gardien de troupeaux*. 14 Or l’Eternel a fait sortir ╵Israël de l’Egypte par un prophète*. Par un prophète, ╵Israël a été gardé. 15 Ephraïm a irrité Dieu ╵amèrement, c’est pourquoi son Seigneur ╵ne lui pardonne pas ╵le sang qu’il a versé, et il lui revaudra le mépris dont il a fait preuve.