Psalm 23 | La Bible du Semeur Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 23 | La Bible du Semeur

L’Eternel est mon berger

1 Psaume de David. L’Eternel est mon berger*. Je ne manquerai de rien. 2 Grâce à lui, je me repose ╵dans des prairies verdoyantes, et c’est lui qui me conduit ╵au bord des eaux calmes. 3 Il me revigore, et, pour l’honneur de son nom, il me conduit sur le droit chemin. 4 Si je devais traverser ╵la vallée où règnent ╵d’épaisses ténèbres, je ne craindrais aucun mal, ╵car tu es auprès de moi: ta houlette me conduit ╵et ton bâton me protège. 5 Pour moi, tu dresses une table* aux yeux de mes ennemis, tu oins d’huile parfumée ma tête*, tu fais déborder ma coupe. 6 Oui, toute ma vie, ta bonté et ton amour me poursuivront et je pourrai retourner* ╵au sanctuaire de l’Eternel tant que je vivrai*.

La Bible du Semeur ® Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Salmo de David.

1 El SEÑOR es mi pastor, nada me falta; 2 en verdes pastos me hace descansar. Junto a tranquilas aguas me conduce; 3 me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre. 4 Aun si voy por valles tenebrosos, no temo peligro alguno porque tú estás a mi lado; tu vara de pastor me reconforta. 5 Dispones ante mí un banquete en presencia de mis enemigos. Has ungido con perfume mi cabeza; has llenado mi copa a rebosar. 6 La bondad y el amor me seguirán todos los días de mi vida; y en la casa del SEÑOR habitaré para siempre.