1Psaume de David. L’Eternel est mon berger*. Je ne manquerai de rien.2Grâce à lui, je me repose ╵dans des prairies verdoyantes, et c’est lui qui me conduit ╵au bord des eaux calmes.3Il me revigore, et, pour l’honneur de son nom, il me conduit sur le droit chemin.4Si je devais traverser ╵la vallée où règnent ╵d’épaisses ténèbres, je ne craindrais aucun mal, ╵car tu es auprès de moi: ta houlette me conduit ╵et ton bâton me protège.5Pour moi, tu dresses une table* aux yeux de mes ennemis, tu oins d’huile parfumée ma tête*, tu fais déborder ma coupe.6Oui, toute ma vie, ta bonté et ton amour me poursuivront et je pourrai retourner* ╵au sanctuaire de l’Eternel tant que je vivrai*.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Salmo de David.
1El SEÑOR es mi pastor, nada me falta;2en verdes pastos me hace descansar. Junto a tranquilas aguas me conduce;3me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre.4Aun si voy por valles tenebrosos, no temo peligro alguno porque tú estás a mi lado; tu vara de pastor me reconforta.5Dispones ante mí un banquete en presencia de mis enemigos. Has ungido con perfume mi cabeza; has llenado mi copa a rebosar.6La bondad y el amor me seguirán todos los días de mi vida; y en la casa del SEÑOR habitaré para siempre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.