1Heureux l’homme ╵qui ne marche pas ╵selon les conseils ╵des méchants, qui ne va pas se tenir ╵sur le chemin des pécheurs, qui ne s’assied pas ╵en la compagnie ╵de ces gens qui se moquent de Dieu.2Toute sa joie il la met ╵dans la Loi de l’Eternel qu’il médite jour et nuit.3Il prospère comme un arbre ╵implanté près d’un cours d’eau; il donne toujours son fruit ╵lorsqu’en revient la saison. Son feuillage est toujours vert; tout ce qu’il fait réussit.4Tel n’est pas le cas ╵des méchants: ils sont pareils à la paille* ╵éparpillée par le vent.5Aussi, lors du jugement, ╵ils ne subsisteront pas, et nul pécheur ne se maintiendra ╵parmi la communauté des justes.6Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes*; mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1Dichoso el hombre que no sigue el consejo de los malvados, ni se detiene en la senda de los pecadores ni cultiva la amistad de los blasfemos,2sino que en la ley del SEÑOR se deleita, y día y noche medita en ella.3Es como el árbol plantado a la orilla de un río que, cuando llega su tiempo, da fruto y sus hojas jamás se marchitan. ¡Todo cuanto hace prospera!4En cambio, los malvados son como paja arrastrada por el viento.5Por eso no se sostendrán los malvados en el juicio, ni los pecadores en la asamblea de los justos.6Porque el SEÑOR cuida el camino de los justos, mas la senda de los malos lleva a la perdición.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.