Psalm 100 | La Bible du Semeur Einheitsübersetzung 2016

Psalm 100 | La Bible du Semeur

L’Eternel est célébré par son peuple

1 Psaume pour remercier Dieu. Acclame l’Eternel, ô terre tout entière! 2 Servez l’Eternel avec joie! Entrez en sa présence ╵avec des chants joyeux! 3 Sachez que c’est l’Eternel qui est Dieu! C’est lui qui nous a faits, ╵nous lui appartenons*, et nous sommes son peuple, ╵le troupeau qu’il fait paître. 4 Avancez par ses portes ╵avec reconnaissance! Entrez dans ses parvis ╵en chantant ses louanges! Rendez-lui votre hommage ╵bénissez-le. 5 Car l’Eternel est bon, ╵car son amour dure à toujours et sa fidélité ╵s’étendra d’âge en âge*.

La Bible du Semeur ® Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Lobgesang der Völker beim Einzug ins Heiligtum

1 Ein Psalm. Zum Dankopfer. Jauchzt dem HERRN, alle Lande! / 2 Dient dem HERRN mit Freude! Kommt vor sein Angesicht mit Jubel! 3 Erkennt: Der HERR allein ist Gott. / Er hat uns gemacht, wir sind sein Eigentum, sein Volk und die Herde seiner Weide.* 4 Kommt mit Dank durch seine Tore, / mit Lobgesang in seine Höfe! Dankt ihm, preist seinen Namen! 5 Denn der HERR ist gut, / ewig währt seine Huld und von Geschlecht zu Geschlecht seine Treue.