Psalm 62 | Bible, překlad 21. století Schlachter 2000

Psalm 62 | Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka Jedutuna. Žalm Davidův. 2 Jen v Bohu má duše odpočívá, od něj přichází má záchrana. 3 Jen on je má skála, moje spása, nepadnu nikdy, on je můj pevný hrad! 4 Jak dlouho budete v útoku pokračovat? To chcete všichni srazit člověka, který je sám jak zídka nahnutá, jak plot, který se rozpadá? 5 Jen na to myslí, jak by ho strhli, jak by ho zbavili jeho cti. Lež mají rádi, ústy dobrořečí, v srdci však srší kletbami! séla 6 Jen v Bohu, duše má, odpočívej, od něj přichází moje naděje. 7 Jen on je má skála, moje spása, nepadnu, on je můj pevný hrad! 8 V Bohu je má spása, moje sláva; má pevná skála, v Bohu je skrýše má. 9 V každý čas na něj, lidé, spoléhejte, před Bohem, naší skrýší, své srdce vylijte! séla 10 Jen pouhé nic jsou přece smrtelníci, lidští tvorové jsou jako přeludy: Budou-li spolu na váhu položeni, lehčí se ukážou než pouhé nic! 11 Nespoléhejte na bezpráví, nedoufejte marně v krádeže, a kdyby vzrůstalo vaše jmění, v srdci mu místo nedejte! 12 Jednou Bůh mluvil, dvakrát jsem to slyšel, že Bohu síla náleží. 13 Tobě náleží také láska, Pane, ty přece každému jeho skutky odplatíš!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Für Jeduthun. Ein Psalm Davids. 2 Nur auf Gott wartet still meine Seele; von ihm kommt meine Rettung. 3 Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine sichere Burg; ich werde nicht allzu sehr wanken. 4 Wie lange lauft ihr alle Sturm gegen einen Mann und wollt ihn zertrümmern wie eine überhängende Wand, eine rissige Mauer? 5 Sie planen nur, ihn von seiner Höhe hinabzustoßen; sie haben Wohlgefallen an Lüge; mit ihrem Mund segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.) 6 Nur auf Gott wartet still meine Seele; denn von ihm kommt meine Hoffnung. 7 Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine sichere Burg; ich werde nicht wanken. 8 Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; der Fels meiner Stärke, meine Zuflucht ist in Gott. 9 Vertraue auf ihn allezeit, o Volk, schüttet euer Herz vor ihm aus! Gott ist unsere Zuflucht. (Sela.) 10 Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, ein Trug die Herrensöhne; auf der Waage steigen sie empor, sind allesamt leichter als ein Hauch! 11 Verlasst euch nicht auf erpresstes Gut und setzt nicht trügerische Hoffnung auf Raub; wenn der Reichtum sich mehrt, so hängt euer Herz nicht daran! 12 Eines hat Gott geredet, zweierlei ist’s, was ich gehört habe: dass die Macht bei Gott steht; 13 bei dir, o Herr, steht aber auch die Gnade, denn du vergiltst einem jeden nach seinem Tun!