Psalm 112 | Bible, překlad 21. století Hoffnung für alle

Psalm 112 | Bible, překlad 21. století
1 Haleluja!* Blaze člověku, který Hospodina ctí a jeho přikázání si velmi oblíbil! 2 Hrdinové země budou jeho potomci, požehnáno bude pokolení poctivých. 3 V jeho domě je vzácné bohatství, jeho spravedlnost navždy obstojí. 4 Vychází ve tmách světlo poctivým, spravedlivý je, milostivý a soucitný! 5 Dobře je člověku, jenž soucitně půjčuje, své záležitosti spravedlivě spravuje. 6 Takový nebude nikdy otřesen, spravedlivý navždy v paměti zůstane. 7 Ze zlých zpráv nemá strach, srdce má pevné, na Hospodina spoléhá. 8 Srdce má statečné, nemá strach, nakonec uvidí svých protivníků pád. 9 Rozděluje štědře, chudým rozdává, jeho spravedlnost navždy zůstává, jeho roh se slavně pozvedá. 10 Při pohledu na to zuří ničema, zuby skřípe a celý vrávorá – tužba ničemů bude zmařena!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Hoffnung für alle

Geben macht glücklicher als Nehmen!

1 Halleluja – lobt den HERRN! Glücklich ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet und große Freude hat an seinen Geboten! 2 Seine Nachkommen werden im ganzen Land hohes Ansehen genießen, denn Gottes Segen liegt auf jeder Generation, die aufrichtig mit ihm lebt. 3 Bei einem solchen Menschen sind Reichtum und Wohlstand zu Hause, seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand. 4 Selbst in dunklen Stunden leuchtet ihm ein Licht, er ist voll Erbarmen, großmütig und gerecht. 5 Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält! 6 Nichts wird ihn zu Fall bringen, ein solcher Mensch wird nie vergessen werden! 7 Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN. 8 Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird. 9 Großzügig schenkt er den Bedürftigen, was sie brauchen; auf seine Barmherzigkeit kann man immer zählen. Darum kommt er zu Ansehen und Macht.* 10 Alle, die Gott missachten, sehen es und ärgern sich, sie knirschen mit den Zähnen und vergehen vor Wut. Denn was sie sich erträumt haben, zerrinnt in nichts.