Psalm 83 | Bible, překlad 21. století
1Zpívaný žalm Asafův.2Bože, nezůstávej tiše, přeruš své mlčení, Bože, ze svého klidu probuď se!3Pohleď, jak se tví nepřátelé bouří, ti, kdo tě nenávidí, hlavy zvedají.4Proti tvému lidu spřádají tajné plány, radí se proti tvým nejdražším:5Pojďte, říkají, ten národ vyhladíme, aby se zapomnělo na jméno Izrael!6Jednomyslně se spolu uradili, do smlouvy proti tobě vstoupili:7tábor Edomců spolu s Izmaelity, Hagrité spolu s Moábci,8Gebal i Amon spolu s Amalekovci, Filištíni spolu s Týrskými,9dokonce Asyřané spolčili se s nimi – stali se posilou pro syny Lotovy! séla10Proveď jim to, co provedls Midiánu, Siserovi a Jabínovi u potoka Kíšonu.*11Rozprášeni byli tenkrát u En-doru, na zemi leželi jako hnůj!12Jejich velmoži ať jsou jak Oreb a Zeeb,* všechna jejich knížata jak Zebach a Calmuna,*13kteří si mysleli: „Budeme pány nad Božími příbytky!“14Bože můj, dej, ať jsou jako chmýří, ať jsou jak stéblo větrem zmítané.15Jako když oheň vypaluje lesy, jako když plamen hory sežehne,16takto je stíhej svojí bouří, ať je vyděsí tvá vichřice!17Jejich tvář naplň zahanbením, tvé jméno, Hospodine, aby hledali.18Na věčné časy ať se stydí a děsí, samou hanbou ať zmírají.19Tak aby poznali, že ty jediný, který máš jméno Hospodin, jsi nade vší zemí Nejvyšší!
Einheitsübersetzung 2016
Hilferuf gegen die Todfeinde Israels und Gottes
1Ein Lied. Ein Psalm Asafs.2Gott, schweig doch nicht,
bleib nicht still, Gott, und bleib nicht ruhig!3Denn siehe, deine Feinde toben,
die dich hassen, erheben das Haupt.4Gegen dein Volk ersinnen sie einen listigen Plan
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.5Sie sagen: Auf, wir wollen sie als Volk vernichten,
des Namens Israel werde nie mehr gedacht!6Ja, sie halten einmütig Rat,
schließen gegen dich einen Bund:7Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,8Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland mit den Bewohnern von Tyrus.9Auch Assur schließt sich ihnen an
und leiht den Arm den Söhnen Lots. [Sela]10Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon.11Sie wurden bei En-Dor vernichtet,
wurden zum Dung für den Acker.12Behandle ihre Edlen wie Oreb und Seeb
und wie Sebach und Zalmunna all ihre Fürsten!*13Sie haben gesagt: Wir nehmen für uns in Besitz
die Gefilde Gottes!14Mach sie zu Distelgewirbel, mein Gott,
zu Spreu vor dem Wind!15Wie Feuer, das Wälder verbrennt,
wie eine Flamme, die Berge versengt,16so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!17Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, HERR, nach deinem Namen fragen.18Beschämt und verschreckt sollen sie sein für immer,
zuschanden sollen sie werden und zugrunde gehn.19Sie sollen erkennen, dass du allein - HERR ist dein Name -
der Höchste bist über der ganzen Erde.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.