Psalm 67 | Bible, překlad 21. století Einheitsübersetzung 2016

Psalm 67 | Bible, překlad 21. století
1 Zpívaný žalm pro předního zpěváka. Na strunné nástroje. 2 Smiluj se nad námi, Bože, požehnej nám, rozjasni nad námi svoji tvář!* séla 3 Ať je tvá cesta na zemi známa, mezi všemi lidmi spása tvá! 4 Ať tě národy, Bože, slaví, ať tě oslavují všechny národy! 5 Ať všechny národy zpívají štěstím, že soudíš lidi poctivě, národy světa že spravuješ! séla 6 Ať tě národy, Bože, slaví, ať tě oslavují všechny národy! 7 Úrodu svou kéž nám země dává – Bůh, náš Bůh, kéž nám požehná! 8 Bůh kéž nám požehná, kéž ho ctí každý světa kraj!

© 2009, 2015, 2017, 2020 Biblion, z.s. Version 2020.2.28

Einheitsübersetzung 2016

Gottes Segen über alle Welt

1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. 2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht über uns leuchten, [Sela] 3 damit man auf Erden deinen Weg erkenne, deine Rettung unter allen Völkern. 4 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle. 5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, / denn du richtest die Völker nach Recht und leitest die Nationen auf Erden. [Sela] 6 Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle. 7 Die Erde gab ihren Ertrag. Gott, unser Gott, er segne uns! 8 Es segne uns Gott! Fürchten sollen ihn alle Enden der Erde.