Sprüche 28 | Segond 21
1Le méchant prend la fuite sans même qu'on le poursuive, tandis que le juste a autant de confiance qu'un jeune lion.2Quand un pays est en révolte, ses chefs sont nombreux, mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la connaissance, l'ordre est maintenu.3Un homme pauvre qui opprime les faibles est une pluie dévastatrice qui prive de récolte.4Ceux qui abandonnent la loi font l'éloge du méchant, mais ceux qui la respectent les combattent.5Les hommes adonnés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, tandis que ceux qui cherchent l'Eternel comprennent tout.6Mieux vaut un pauvre qui marche dans l'intégrité qu'un riche qui emprunte des voies tortueuses.7Celui qui respecte la loi est un fils intelligent, mais celui qui fréquente des voyous fait honte à son père.8Celui qui augmente ses biens à l'aide de l'intérêt et de taux excessifs les amasse pour celui qui fait grâce aux plus faibles.9Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même fait horreur.10Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie tombera dans la fosse qu'il a creusée, mais les hommes intègres hériteront du bonheur.11L'homme riche se croit sage, mais le faible qui est intelligent vérifie sa valeur.12Quand les justes triomphent, la gloire est générale; quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache.13Celui qui cache ses transgressions ne réussira pas, mais on aura compassion de celui qui les reconnaît et les abandonne.14Heureux l'homme qui est constamment sur ses gardes! En revanche, celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.15Un lion rugissant, un ours affamé, voilà ce qu'est le méchant qui domine sur un peuple sans ressources.16Un prince dépourvu d'intelligence multiplie les actes d'extorsion, mais celui qui déteste le profit malhonnête prolongera sa vie.17Un homme chargé du sang d'un autre fuit-il jusqu'à la tombe? Qu'on ne le retienne* pas!18Celui qui marche dans l'intégrité sera sauvé, mais celui qui suit deux voies tortueuses tombera dans l'une d'elles.19Celui qui cultive son terrain est rassasié de pain, celui qui poursuit des réalités sans valeur est rassasié de pauvreté.20Un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui est pressé de s'enrichir ne restera pas impuni.21Il n'est pas bon de se montrer partial. Pourtant, des hommes sont prêts à la transgression en échange d'un morceau de pain.22L'homme envieux est pressé de s'enrichir, mais il ne sait pas que la misère viendra sur lui.23Celui qui reprend les autres gagne finalement plus leur faveur que celui dont la langue est flatteuse.24Celui qui vole son père et sa mère et qui dit: «Ce n'est pas une transgression!» est le complice des brigands.25L'homme trop ambitieux pousse au conflit, mais c'est celui qui se confie en l'Eternel qui sera comblé.26Celui qui a confiance en son propre cœur est stupide, mais celui qui marche dans la sagesse sera délivré.27Celui qui donne au pauvre ne connaît pas la misère, mais ceux qui fuient son regard sont chargés de malédictions.28Quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache, et quand ils disparaissent, les justes se multiplient.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1El malvado huye aunque nadie lo persiga; pero el justo vive confiado como un león.2Cuando hay rebelión en el país, los caudillos se multiplican; cuando el gobernante es entendido, se mantiene el orden.3El gobernante* que oprime a los pobres es como violenta lluvia que arrasa la cosecha.4Los que abandonan la ley alaban a los malvados; los que la obedecen luchan contra ellos.5Los malvados nada entienden de la justicia; los que buscan al SEÑOR lo entienden todo.6Más vale pobre pero honrado que rico pero perverso.7El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.8El que amasa riquezas mediante la usura las acumula para el que se compadece de los pobres.9Dios aborrece hasta la oración del que se niega a obedecer la ley.10El que lleva a los justos por el mal camino caerá en su propia trampa; pero los íntegros heredarán el bien.11El rico se las da de sabio; el pobre pero inteligente lo desenmascara.12Cuando los justos triunfan, se hace gran fiesta; cuando los impíos se imponen, todo el mundo se esconde.13Quien encubre su pecado jamás prospera; quien lo confiesa y lo deja halla perdón.14¡Dichoso el que siempre teme al SEÑOR!* Pero el obstinado caerá en la desgracia.15Un león rugiente, un oso hambriento, es el gobernante malvado que oprime a los pobres.16El gobernante falto de juicio es terrible opresor; el que odia las riquezas prolonga su vida.17El que es perseguido por* homicidio será un fugitivo hasta la muerte. ¡Que nadie le brinde su apoyo!18El que es honrado se mantendrá a salvo; el de caminos perversos caerá en la fosa.*19El que trabaja la tierra tendrá abundante comida; el que sueña despierto* solo abundará en pobreza.20El hombre fiel recibirá muchas bendiciones; el que tiene prisa por enriquecerse no quedará impune.21No es correcto mostrarse parcial con nadie. Hay quienes pecan hasta por un mendrugo de pan.22El tacaño ansía enriquecerse, sin saber que la pobreza lo aguarda.23A fin de cuentas, más se aprecia al que reprende que al que adula.24El que roba a su padre o a su madre, e insiste en que no ha pecado, amigo es de gente perversa.*25El que es ambicioso provoca peleas, pero el que confía en el SEÑOR prospera.26Necio es el que confía en sí mismo; el que actúa con sabiduría se pone a salvo.27El que ayuda al pobre no conocerá la pobreza; el que le niega su ayuda será maldecido.28Cuando triunfan los impíos, la gente se esconde; cuando perecen, los justos prosperan.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.