1Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! / Lobt Gott und lasst euren Jubel laut hören!3Denn Jahwe, der Höchste, ist aller Ehren wert, / ein großer König über die ganze Welt.4Er hat uns Völker unterstellt, / uns ganze Nationen zu Füßen gelegt.5Er hat für uns das Erbland ausgewählt, / den Stolz der Nachkommen Jakobs, die er liebt. ♪6Im Jauchzen stieg Gott hinauf, / im Schall des Schofar-Horns, Jahwe.7Singt, lobsingt zu Gottes Ehre, / singt, lobsingt unserem König!8Denn Gott ist König der ganzen Erde, / singt ihm euer schönstes Lied!*9Gott ist König über die Völker; / Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10Die Großen der Völker kommen herbei / als Volk des Gottes Abrahams, / denn Gott gehören die Schilde* der Erde. / Er allein ist über alle erhöht.
Nova Versão Internacional
Para o mestre de música. Salmo dos coraítas.
1Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.2Pois o SENHOR Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!3Ele subjugou as nações ao nosso poder; os povos, colocou debaixo de nossos pés4e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa5Deus subiu em meio a gritos de alegria; o SENHOR, em meio ao som de trombetas.6Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!7Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.8Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.9Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes* da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.