1Dem Chorleiter. Nach einer Mädchenweise. Ein Lied von den Söhnen Korachs.2Gott ist uns Zuflucht und Stärke, / ein Helfer in Zeiten der Not.3Darum fürchten wir uns nicht, / wenn auch die Erde erbebt, / wenn Berge versinken ins Meer,4wenn seine Fluten noch so toben / und Berge erzittern unter ihrer Wucht. ♪5Ein Strom aus vielen Bächen erfreut die Gottesstadt, / das Heiligtum, die Wohnung des Höchsten.6Gott ist in ihrer Mitte, nichts kann sie erschüttern. / Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.7Völker toben, Weltreiche wanken, / seine Stimme erschallt, und die Erde vergeht.8Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪*9Kommt und seht die Taten Jahwes, / der Entsetzen auf der Erde verbreitet,10der Kriege aufhören lässt auf der ganzen Welt, / der Bogen zerbricht und Speere zerschlägt / und die Streitwagen im Feuer verbrennt.11„Lasst ab ‹davon› und erkennt, dass ich Gott bin! / Ich werde erhöht sein unter den Völkern, / erhaben über die Erde.“12Jahwe, der Allmächtige, ist mit uns, / der Gott Jakobs ist unsere sichere Burg. ♪
Nova Versão Internacional
Para o mestre de música. Dos coraítas. Para vozes agudas. Um cântico.
1Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.2Por isso não temeremos, ainda que a terra trema e os montes afundem no coração do mar,3ainda que estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa4Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.5Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.6Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.7O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa8Venham! Vejam as obras do SENHOR, seus feitos estarrecedores na terra.9Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança; destrói os escudos* com fogo.10“Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra.”11O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.