1Dem Chorleiter. Nach dem Kelterlied. Von Asaf.2Freut euch über Gott, unsere Stärke! / Jubelt dem Gott Jakobs zu!3Stimmt den Lobgesang an, und lasst das Tamburin hören, / die liebliche Zither und die Harfe dazu!4Stoßt am Neumond ins Horn, / am Vollmond und zum Tag unseres Festes!5Denn das ist für Israel Vorschrift, / eine Verordnung von Jakobs Gott.6Diese Regel gab er Josefs Volk, / als er gegen Ägypten kämpfte.
Nun höre ich eine Sprache, die ich nicht kenne:7Ich habe seine Schulter von der Last befreit, / seine Hände vom Tragkorb gelöst.8Du riefst in deiner Not und ich befreite dich, / ich antwortete dir im Donnergewölk.* / Am Wasser von Meriba* prüfte ich dich. ♪9Hör, mein Volk, ich muss dich warnen! / Wenn du doch hören würdest, Israel!10Es soll kein anderer Gott bei dir sein, / bete niemals einen fremden Gott an!11Ich bin Jahwe, dein Gott. / Ich habe dich aus dem Land Ägypten befreit. / Öffne deinen Mund weit, dass ich ihn füllen kann.12Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört, / Israel wollte mich nicht.13Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, / und sie folgten ihrem eigenen Rat.14Wenn mein Volk doch auf mich hörte! / Wenn Israel doch auf meinen Wegen blieb!15Wie bald würde ich ihre Feinde bezwingen, / und ihre Bedränger spürten meine Macht.16Die Jahwe hassen, müssten ihm schmeicheln, / und ihre Zeit wäre für immer vorbei.17Doch euch würde ich nähren mit dem besten Korn, / ja mit Honig aus dem Felsen machte ich euch satt.
Съвременен български превод
Истинският Бог – Спасител и Промислител
(80)
1За първия певец. За съпровод с гетски музикален инструмент. На Асаф.2Радостно пейте на Бога, нашата крепост, възпявайте Бога на Яков!3Издигнете глас, ударете тимпани, да засвирят сладкогласна гусла и арфа.4Тръбете в началото на месеца, на пълнолуние, в деня на нашия празник,5защото това е обичай за Израил, наредба от Бога на Яков.6Той установи това като свидетелство за Йосиф при излизането от египетската земя. Тогава аз чух език, който беше непознат за мене.7„Снех товара от раменете му и ръцете му освободих от кошниците.8В затруднение Ме повика и Аз те избавих. Свидетелствах за тебе от гръмоносните облаци; изпитах те край водите на Мерива.9Слушай, народе Мой, предупреждавам те! Израиле, да беше Ме послушал.10Да нямаш друг бог и да не се покланяш на такъв чуждоземен бог.11А съм Господ, твоят Бог, Който те изведе от египетската земя; отвори устата си и Аз ще я напълня.“12Но Моят народ не се вслуша в гласа Ми, Израил не беше с Мене.13Изоставих ги, водени от упорството на сърцата си, да следват своите помисли.14Ако Моят народ Ме беше послушал, ако Израил беше ходил по Моите пътища,15веднага бих укротил враговете им, бих обърнал ръката Си против техните угнетители.16Онези, които мразят Господа, Му угодничат и тяхната участ ще продължи вечно.17Щях да храня Израил с най-добра пшеница, щях да го насищам с планински мед.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.