Psalm 111 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 111 | Neue evangelistische Übersetzung

Groß sind die Werke Jahwes

1 Halleluja! Von ganzem Herzen danke ich Jahwe / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde!* 2 Gewaltig sind die Taten Jahwes, / wer sie erforscht, hat Freude daran. 3 Prächtig und herrlich ist das, was er tut, / und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand. 4 Ein Gedenken* schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe. 5 Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund. 6 Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / indem er ihm das Land anderer Nationen gab. 7 Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen. 8 Für alle Zeiten stehen sie fest, / gegründet auf Treu und Redlichkeit. 9 Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer eingesetzt. Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht. 10 Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand. / Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.
Съвременен български превод

Прослава на Божиите дела

(110)

1 Алилуя. Ще прославям Господа от все сърце в съвета на праведните и в събранието им. 2 Велики са делата на Господа, достойни за възхищение от всички, които Го обичат. 3 Неговото дело е славно и великолепно и Неговата справедливост пребъдва вечно. 4 Той направи незабравими Своите чудеса; Господ е щедър и милостив. 5 Дава храна на онези, които изпитват страхопочитание пред Него; Той помни вечно Своя завет. 6 Той показа силата на делата Си пред Своя народ, за да му даде езичниците за наследство. 7 Делата на ръцете Му са истина и правосъдие; заповедите Му са неотменими, 8 винаги непоклатими, основани върху истина и правда. 9 Той предостави спасение на Своя народ; установи за вечни времена Своя завет. Свято и достойно за почит е Неговото име! 10 Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта; всички, които изпълняват Неговите заповеди, постъпват благоразумно. Възхвалата за Него ще пребъдва вечно.