Psalm 8 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 8 | Neue evangelistische Übersetzung

Gottes Schöpferherrlichkeit

1 Dem Chorleiter. Schwungvoll begleiten! Ein Psalmlied von David. 2 Jahwe, du unser Herr, / wie herrlich ist dein Name überall auf der Welt! / Über den Himmel breitest du deine Hoheit aus, 3 und aus dem Mund von Kindern und Säuglingen schaffst du dir Lob,* / ein Bollwerk, das deine Gegner beschämt / und alle Feinde zum Schweigen bringt. 4 Sooft ich den Himmel anschaue, das Werk deiner Hand, / den Mond und die Sterne, die du gemacht hast: 5 Was ist da der Mensch, dass du an ihn denkst, / der Adamssohn, dass du Acht auf ihn hast? 6 Du hast ihn nur wenig unter die Engel* gestellt / und krönst ihn mit Ehre und Pracht. 7 Du lässt ihn herrschen über alles, / was durch deine Hände entstand:* 8 über Schafe und Rinder / und auch die wilden Tiere im Feld, 9 die Vögel in der Luft, / die Fische im Meer / und alles, was die Meere durchzieht. 10 Jahwe, du unser Herr, / wie herrlich ist dein Name überall auf der Welt!
Bibelen på hverdagsdansk

Guds storhed og menneskets værdighed

1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenter.* En sang af David. 2 Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud! Ingen i verden kan måles med dig. Universets vidundere viser din storhed. 3 Du har udvalgt småbørn til at lovprise din herlighed* for at lukke munden på dine modstandere. 4 Når jeg ser op mod himlen, dine hænders værk, månen og stjernerne, som du har skabt, 5 hvad er da et menneske, at du bekymrer dig om det, et menneskebarn, at du tager dig af det? 6 Du skabte det kun lidt ringere end det guddommelige,* gav det kongelig ære og værdighed. 7 Du gav mennesket ansvar for dit skaberværk, det blev sat som hersker over alle ting, 8 over får og kvæg og vilde dyr, 9 fugle, fisk og alt havets liv. 10 Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud! Ingen i verden kan måles med dig.