Sprüche 7 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Sprüche 7 | Neue evangelistische Übersetzung

Lass dich nicht verführen! (Lektion 12)

1 Mein Sohn, bewahre meine Worte, / hüte meine Weisung wie einen Schatz! 2 Bewahre meine Gebote, damit du lebst; / hüte sie wie deinen Augapfel. 3 Binde sie um deine Finger, / schreibe sie tief in dein Herz! 4 Nenn die Weisheit deine Schwester / und lass die Einsicht deine Freundin sein, 5 dass sie dich bewahre vor der Frau eines andern, / vor der Fremden, die dir schöne Worte macht. 6 Einmal stand ich am Fenster meines Hauses / und blickte durch das Gitter hinaus. 7 Da bemerkte ich unter den Grünschnäbeln dort / einen jungen Burschen ohne Verstand. 8 Er ging über die Straße, bog um die Ecke / und nahm den Weg zu ihrem Haus. 9 Es war schon in der Dämmerung, / beim Einbruch der Nacht, wenn es dunkel wird. 10 Schau, da kommt eine Frau ihm entgegen, / wie eine Hure aufgemacht, ihre Absicht versteckt. 11 Leidenschaftlich ist sie und hemmungslos; / es hält sie nicht in ihrem Haus. 12 Bald ist sie draußen, bald auf den Plätzen, / an allen Straßenecken lauert sie. 13 Da greift sie ihn und küsst ihn ab / und spricht ihn herausfordernd an: 14 „Ich musste heute ein Freudenopfer* bringen, / nun habe ich mein Versprechen erfüllt. 15 Darum kam ich heraus, dir zu begegnen, / dich habe ich gesucht und gefunden. 16 Ich habe mein Bett neu bezogen. / Es ist buntes ägyptisches Leinen, 17 und ich habe es mit Myrrhe besprengt, / mit Aloë und Zimt. 18 Komm, wir lieben uns die ganze Nacht, / wir berauschen uns an Liebeslust! 19 Denn mein Mann ist nicht zu Hause, / er ist auf Reisen, sehr weit fort. 20 Den Geldbeutel hat er mit sich genommen. / Zum Vollmondtag erst kommt er zurück.“ 21 Mit solchen Worten verleitet sie ihn, / verführt ihn mit schmeichelnden Lippen. 22 Er folgt ihr sofort, / wie ein Ochse, den man zum Schlachten führt, / wie ein Hirsch, den das Fangseil umschlingt, 23 bis ein Pfeil seine Leber zerreißt / und er wie ein Vogel im Fangnetz hängt. / Er weiß nicht, dass es um sein Leben geht. 24 Hört mir zu, ihr jungen Männer! / Merkt euch gut, was ich sage! 25 Lasst euch von solch einer Frau nicht verführen, / verirrt euch nicht auf ihre Spur! 26 Denn sie hat schon viele gefällt und erschlagen, / die Zahl ihrer Todesopfer ist hoch! 27 Ihr Haus ist ein Weg zum Scheol* hinab, / er führt in die Kammern des Todes.
Библия, синодално издание
1 Синко, пази думите ми, и скрий в себе си заповедите ми. (Синко, почитай Господа, – и ще се укрепиш и, освен от Него, не се бой от никого.) 2 Пази заповедите ми, и ще живееш; пази и учението ми, като зеницата на очите си. 3 Вържи ги на пръстите си, напиши ги върху скрижалите на сърцето си. 4 Кажи на мъдростта: „ти ми си сестра!“ и наречи разума твой сродник, 5 за да те пазят от жената на другиго, от чуждата, която подслажда думите си. 6 Ето, веднъж гледах от прозореца на къщата си, през моята решетка, 7 и видях между неопитните, забелязах между младежите един неразумен момък, 8 който прекрачваше стъгдата близо до нейния ъгъл и който вървеше по пътя към нейната къща, 9 по здрач, когато се свечеряваше, в нощната тъмнина и в мрака. 10 И ето, насреща му жена, натруфена като блудница, с коварно сърце, 11 бъбрива и необуздана, нозете и се не спират вкъщи: 12 ту на улицата, ту по стъгдите и при всеки ъгъл залага примки. 13 Тя го сграбчи, целуна го и с безсрамно лице му думаше; 14 „мирна жертва имам: днес изпълних оброците си; 15 затова и излязох насреща ти, за да те подиря, и намерих – те; 16 с килими украсих леглото си, с разноцветни платове египетски; 17 спалнята си накадих със смирна, алой и дарчин; 18 дойди, ще се опиваме с нежности дозори, ще се насладим с любов, 19 защото мъж ми не е у дома: той замина на дълъг път; 20 кесия сребро взе със себе си; ще си дойде дома към пълнолуние.“ 21 С многото ласкави думи тя го увлече, с мазните си уста го завладя. 22 Веднага той тръгна подире и, както вол отива на клане (и както псе – на верига), както елен – на изстрел, 23 докле стрела не прониже черния му дроб, както птичка се хвърля в примка и не знае, че тя е за нейна гибел. 24 И тъй, деца, слушайте ме и внимавайте в думите на устата ми. 25 Да се не отклонява сърцето ти в нейния път, не скитай по пътеките и, 26 защото тя мнозина е свалила ранени, и мнозина юнаци са убити от нея: 27 нейният дом е път за преизподнята, който слиза във вътрешните жилища на смъртта.