Sprüche 8 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Sprüche 8 | Neue evangelistische Übersetzung

Ruf der Weisheit (Lektion 13)

1 Hört doch, wie die Weisheit ruft, / wie die Einsicht ihre Stimme erhebt! 2 Sie steht an den Straßen, dass jeder sie sieht, / sie hat sich an die Kreuzungen gestellt, 3 sie hält sich an den Stadttoren auf / und ruft an den Eingängen laut: 4 „Euch, ihr Leute, lade ich ein! / An alle Menschen wende ich mich. 5 Ihr Anfänger, lernt, was Klugheit ist! / Ihr Tagträumer, werdet endlich wach! 6 Hört zu, ich gebe euch einen wertvollen Rat! / Die Wahrheitsliebe öffnet mir den Mund. 7 Was ich sage, ist nichts als die Wahrheit, / denn ich verabscheue Gesetzlosigkeit. 8 Alle meine Worte sind recht, / keins davon ist hinterlistig und falsch. 9 Dem Einsichtigen sind sie alle recht / und dem, der sie verstehen will, klar. 10 Sucht meine Unterweisung und nicht Silberschmuck! / Nehmt Erkenntnis lieber an als reines Gold! 11 Weisheit ist besser als kostbare Perlen, / alle Juwelen ersetzen sie nicht.“ 12 Ich, die Weisheit, bin mit der Klugheit im Bund. / Durch Umsicht finde ich Erkenntnis und Rat. 13 Jahwe zu ehren heißt Böses zu hassen. / Ja, ich hasse Hochmut und Stolz / und unrechtes Tun / und einen Mund, der die Worte verdreht. 14 Bei mir ist Hilfe und Rat. / Ich habe Einsicht und habe auch Macht. 15 Könige regieren durch mich / und Herrscher entscheiden gerecht. 16 Durch mich versehen die Oberen ihr Amt, / die Vornehmen und die Verwalter des Rechts. 17 Ich liebe, die mich lieben; / und die mich suchen, finden mich. 18 Ich biete Reichtum und Ehre, / bleibendes Gut und gerechten Lohn. 19 Was ihr von mir bekommt, ist besser als das reinste Gold / und wertvoller als erlesenes Silber. 20 Ich gehe den Weg der Gerechtigkeit, / und zwar mitten auf der Straße des Rechts. 21 Denen, die mich lieben, gebe ich, was bleibt, / und ihre Häuser fülle ich. 22 Bevor alles anfing, besaß mich Jahwe, / vor seinen Werken, vor aller Zeit. 23 Schon ewig war ich eingesetzt, von Anfang an, / noch vor Beginn der Welt. 24 Als noch keine Meere waren, wurde ich geboren, / als es noch keine wasserreichen Quellen gab. 25 Noch vor den Hügeln kam ich zur Welt; / die Berge waren noch nicht eingesenkt, 26 die Erde hatte er noch nicht gemacht, / das feste Land und seine Felder. 27 Als er den Himmel wölbte, war ich dabei, / als er den Kreis des Horizonts abmaß über dem Meer, 28 als er die Wolken hoch oben zusammenzog / und die Quellen aus der Tiefe sprudeln ließ; 29 als er das Meer in seine Schranken wies, / die es nicht überschreiten darf, / als er die Fundamente der Erde abmaß, 30 da war ich als geliebtes Kind bei ihm. / Ich war seine Freude Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit. 31 Ich spielte auf dem Rund seiner Erde, / und es war meine Freude, bei den Menschen zu sein. 32 Nun denn, ihr jungen Leute, hört auf mich! / Alle, die mir folgen, sind glücklich zu preisen. 33 Hört auf die Mahnung und schlagt sie nicht in den Wind! / Hört darauf und werdet klug! 34 Glücklich der Mensch, der auf mich hört, / der Tag und Nacht vor meinen Türen steht, / der in meinem Torweg wacht. 35 Denn wer mich findet, hat Leben gefunden / und das Wohlgefallen Jahwes. 36 Doch wer mich verfehlt, schadet sich selbst. / Alle, die mich hassen, lieben den Tod.
Библия, синодално издание
1 Нали премъдростта вика? И нали разумът издига гласа си? 2 Премъдростта застава по високи места, край пътя, по кръстопътища; 3 тя вика пред портите при входа на града, при входа на вратата: 4 „към вас, люде, викам, и към синовете човешки е моят глас! 5 Научете се, неразумни, на благоразумие, и глупци, – на разум. 6 Слушайте, понеже ще говоря нещо важно, и устата ми ще изрекат правда; 7 защото езикът ми ще изговори истина, а нечестието е гнусота за устата ми; 8 всички думи на устата ми са справедливи; в тях няма коварство и лукавство; 9 те всички са ясни за разумния и справедливи за ония, които са придобили знание. 10 Приемете учението ми, а не сребро; по-добре знание, нежели отбор злато; 11 защото мъдростта е по-добра от бисер, и нищо от онова, що е въжделено, не ще се сравни с нея. 12 Аз, премъдростта, живея с разума и диря разсъдъчно знание. 13 Страх Господен ще рече да мразиш злото; гордост и високомерие, лош път и коварни уста мразя. 14 Мои са решение и правда; аз съм разум, у мене е силата. 15 Чрез мене царе царуват, и заповедници правда узаконяват; 16 чрез мене началствуват началници и велможи, и всички съдии земни. 17 Обичам, които мене обичат, и които ме търсят, ще ме намерят; 18 у мене са богатство и слава, непогибно съкровище и правда; 19 плодовете ми са по-добри от злато, и от най-чисто злато, и ползата от мене е повече, нежели от отбор сребро. 20 Аз ходя по пътя на правдата, по пътеките на правосъдието, 21 за да доставя на ония, които ме обичат, истинско добро, и техните съкровищници аз пълня. (Кога възвестя онова, що става всекидневно, няма да забравя да изброя онова, що е отвека.) 22 Господ ме имаше за начало на Своя път, преди Своите създания, открай време; 23 отвека съм помазана, отначало, преди да бъде създадена земята. 24 Аз съм се родила, когато още нямаше бездни, когато още нямаше извори, изобилни с вода. 25 Аз съм се родила преди планините да са били поставени, преди хълмовете, 26 когато Господ още не беше сътворил ни земя, ни поля, нито първите прашинки на вселената. 27 Когато Той приготвяше небесата. аз бях там. Когато прокарваше кръговата черта по лицето на бездната, 28 когато утвърдяваше облаците горе, когато укрепяваше изворите на бездната, 29 когато даваше закон на морето, за да не преминават водите неговите граници, когато полагаше основите на земята, – 30 аз бях при Него художница, и бях радост всеки ден, веселейки се пред лицето Му през всичкото време, 31 веселейки се на земния Негов кръг, и радостта ми беше със синовете човешки. 32 И тъй, деца, послушайте ме: блажени са, които пазят моите пътища! 33 Послушайте поуката, бъдете мъдри и не отстъпвайте от нея. 34 Блажен оня човек, който ме слуша, като бодърствува всеки ден при портите ми и стои на стража при вратата ми! 35 Защото, който ме е намерил, намерил е живот; и ще получи благодат от Господа; 36 а който съгрешава против мене, нанася вреда на душата си: всички, които ме не мразят, смърт обичат.“