Psalm 58 | Neue evangelistische Übersetzung Bible, překlad 21. století

Psalm 58 | Neue evangelistische Übersetzung

Gott, der gerechte Richter

1 Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Verdirb nicht!“. Ein Gedicht von David. 2 Sprecht ihr wirklich Recht und schweigt? / Richtet ihr die Menschen gerecht? 3 Ihr habt das Unrecht schon im Herzen / und mit Gewalt beherrscht ihr das Land. 4 Von Geburt an sind diese Gottlosen auf der schiefen Bahn, / von klein auf ans Lügen gewöhnt. 5 Ihr Gift gleicht dem Gift einer Schlange, / einer tauben Kobra, die ihr Ohr verschließt 6 und nicht auf den Beschwörer hört, / der die Zaubersprüche kennt. 7 Schlag ihnen die Zähne ein, Gott! / Zerbrich das Gebiss dieser Löwen, Jahwe! 8 Lass sie verschwinden wie versickerndes Wasser! / Legt er seine Pfeile an, so brich du ihnen die Spitze ab! 9 Lass sie wie Schnecken im Schleim zerfließen / und wie eine Fehlgeburt die Sonne nicht sehn! 10 Bevor der Dornstrauch unter euren Töpfen brennt, / reißt der brennende Zorn alles hinweg. 11 Der Gerechte wird sich freuen, wenn er die Vergeltung sieht. / Er badet seine Füße in des Gottlosen Blut. 12 Dann wird man sagen: „Ja, der Gerechte wird doch belohnt! / Ja, es gibt doch einen Gott, der für das Recht auf der Erde sorgt.“
Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zlatý zpěv Davidův. 2 Opravdu, mocní, právem rozhodujete, soudíte lidi podle rovnosti? 3 Vždyť máte hanebností plné srdce, po celé zemi šíříte násilí! 4 Už odmalička se bídáci odcizili, od narození bloudí, kdo mluví lež. 5 Jako zlí hadi jsou jedu plní, jak hluchá zmije mají uši zacpané, 6 slova zaklínačů aby neslyšeli, hlas kouzelníků aby k nim nedoleh. 7 V ústech jim, Hospodine, rozbij zuby, tesáky těch lvů, Bože, vylámej! 8 Ať se rozplynou, ať zmizí jako vody, šípy, jež vystřelili, ať ztratí se! 9 Ať jsou jak slimák, co ve slizu se plazí, jak potracený plod, jenž slunce neviděl! 10 Než z jejich trní vzroste husté křoví, zaživa je smete prudká vichřice. 11 Poctivý pak se šťastně dočká pomsty, v krvi bídáka si nohy umyje. 12 A lidé řeknou: „Tak tedy poctiví dojdou odměny, tak tedy Bůh vskutku soudí zem!“