Psalm 57 | Neue evangelistische Übersetzung Bible, překlad 21. století

Psalm 57 | Neue evangelistische Übersetzung

Neue Gewissheit

1 Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Verdirb nicht!“. Ein Gedicht von David, als er vor Saul in die Höhle floh. 2 Sei mir gnädig Gott, / schenk mir dein Erbarmen, / denn ich flüchte mich zu dir! / Im Schatten deiner Flügel berge ich mich, / bis das Verderben vorbeigegangen ist. 3 Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, / zu Gott, der meine Sache führt. 4 Er schicke mir Hilfe vom Himmel, / denn mein Verfolger hat mich verhöhnt. ♪ Gott sende seine Gnade und Wahrheit zu mir. 5 Mir ist, als wäre ich von Löwen umringt, / die gierig auf Menschenfleisch sind. / Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile, / ihre Zunge ein geschliffenes Schwert. 6 Zeig deine Hoheit am Himmel, Gott, / deine Herrlichkeit über der Erde! 7 Meinen Füßen hatten sie ein Netz gelegt, / denn sie wollten mich beugen. / Sie hatten mir eine Grube gegraben – und fielen selber hinein. ♪ 8 Gott, mein Herz ist nun fest und bereit. / Ich will singen und spielen dazu. 9 Wach auf, meine Seele! / Harfe und Zither, wacht auf! / Ich will das Morgenrot wecken. 10 Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, / dir vor den Nationen lobsingen. 11 Denn deine Gnade reicht bis zum Himmel hinauf / und deine Wahrheit bis hin zu den Wolken. 12 Zeig deine Hoheit am Himmel, Gott, / deine Herrlichkeit über der Erde!
Bible, překlad 21. století
1 Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zlatý zpěv Davidův, když utekl před Saulem do jeskyně.* 2 Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se, vždyť jsi mým úkrytem! Do stínu tvých křídel schovám se, než zkáza pomine. 3 K Bohu, k Nejvyššímu zní mé volání, on se mnou dokoná své záměry! 4 Z nebe pošle, aby mě zachránil, mé pronásledovatele zastaví, séla svou lásku a věrnost Bůh pošle mi! 5 Jsem nucen bydlet mezi lvy, mezi lidožravými šelmami. Jejich zuby jsou šípy, oštěpy, ostrými meči jsou jejich jazyky. 6 Zvedni se, Bože, nad nebe, svou slávou přikryj celou zem! 7 Nástrahu mým krokům připravili, mou duši sklíčili. Jámu přede mnou vykopali, sami však do ní upadli. séla 8 Mé srdce je, Bože, připraveno, připraveno je zpívat a hrát. 9 Probuď se konečně, moje slávo, probuď se, loutno a citero, ať vzbudím ranní zář! 10 Chválit tě, Pane, chci mezi lidmi, chci ti hrát žalmy uprostřed národů: 11 Tvá láska sahá k samému nebi, tvá věrnost vzhůru k oblakům. 12 Zvedni se, Bože, nad nebe, svou slávou přikryj celou zem!