Psalm 103 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 103 | Neue evangelistische Übersetzung

Das große Dankgebet

1 Von David. Auf, meine Seele, lobe Jahwe, / und alles in mir seinen heiligen Namen! 2 Auf, meine Seele, lobe Jahwe, / und vergiss es nie, was er für dich tat! 3 Er vergibt dir all deine Schuld. / Er ist es, der all deine Krankheiten heilt, 4 der dein Leben vom Verderben erlöst, / dich mit Liebe und Erbarmen bedeckt, 5 der dich mit Gutem sättigt dein Leben lang / und dir wie beim Adler das Jungsein erneuert.* 6 Jahwe schafft Gerechtigkeit / und Recht allen Bedrängten. 7 Seine Pläne gab er Mose bekannt, / und Israel hat er die Taten gezeigt. 8 Jahwe ist barmherzig und mit Liebe erfüllt, / voller Gnade und großer Geduld. 9 Er klagt uns nicht beständig an, / wird nicht immer auf uns zornig sein. 10 Er straft uns nicht, wie wir es verdient, / zahlt uns die Verfehlungen nicht heim. 11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, / so unermesslich ist seine Gnade für jeden, der ihn fürchtet und ehrt. 12 So weit der Osten vom Westen entfernt ist, / so weit schafft er unsere Schuld von uns weg. 13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, / so erbarmt sich Jahwe über jeden, der ihn respektvoll ehrt. 14 Er weiß ja, wie vergänglich wir sind; / er vergisst es nicht: Wir bestehen aus Staub. 15 Das Leben des Menschen ist wie das Gras, / es blüht wie eine Blume im Feld. 16 Die Glut aus der Wüste fegt über sie hin. / Schon ist sie weg, hinterlässt keine Spur. 17 Doch die Güte Jahwes hat ewig Bestand, / für immer gilt sie jedem, der ihn ehrt, / und sein Erbarmen auch noch den Kindern und Enkeln, 18 ja allen, die sich an seinen Bund halten / und seine Weisungen bedenken, um sie zu tun. 19 Im Himmel hat Jahwe seinen Thron aufgestellt / und herrscht als König über alles, was ist. 20 Auf, lobt Jahwe, ihr Engel vor ihm, / ihr mächtigen Wesen, die ihr tut, was er sagt, / und gehorsam seine Befehle ausführt! 21 Ja, lobt Jahwe, ihr himmlischen Heere, / ihr seine Diener, die tun, was ihm gefällt! 22 Lobt Jahwe, ihr Geschöpfe des Herrn, / wo immer ihr lebt und er euch regiert! / Auch du, meine Seele, auf, lobe Jahwe!
Nova Versão Internacional

Davídico.

1 Bendiga o SENHOR a minha alma! Bendiga o SENHOR todo o meu ser! 2 Bendiga o SENHOR a minha alma! Não esqueça nenhuma de suas bênçãos! 3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças, 4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão, 5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia. 6 O SENHOR faz justiça e defende a causa dos oprimidos. 7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés; os seus feitos, aos israelitas. 8 O SENHOR é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor. 9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre; 10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniquidades. 11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem; 12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões. 13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o SENHOR tem compaixão dos que o temem; 14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó. 15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo, 16 que se vai quando sopra o vento; tampouco se sabe mais o lugar que ocupava. 17 Mas o amor leal do SENHOR, o seu amor eterno, está com os que o temem e a sua justiça com os filhos dos seus filhos, 18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos. 19 O SENHOR estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe. 20 Bendigam o SENHOR, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra. 21 Bendigam o SENHOR todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade. 22 Bendigam o SENHOR todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga o SENHOR a minha alma!