Psalm 104 | Neue evangelistische Übersetzung Nova Versão Internacional

Psalm 104 | Neue evangelistische Übersetzung

Lob des Schöpfers

1 Auf, meine Seele, lobe Jahwe! / Jahwe, mein Gott, du bist sehr groß, / bekleidet mit Hoheit und Pracht. 2 Das Licht umgibt dich wie ein Gewand, / den Himmel spannst du wie ein Zeltdach aus 3 und baust deine Kammern über dem Wasser dort auf. / Du machst die Wolken zu deinem Wagen / und schwebst auf den Schwingen des Sturms. 4 Du hast die Winde zu deinen Boten erwählt, / loderndes Feuer zu deinen Gehilfen gemacht.* 5 Er gab der Erde ein festes Fundament, / dass sie durch nichts mehr zu erschüttern ist. 6 Die Flut bedeckte sie wie ein Kleid, / das Wasser stand über den Bergen. 7 Vor deiner Zurechtweisung musste es fliehen, / deine Donnerstimme trieb es fort. 8 Da schoben sich die Berge auf und die Täler senkten sich / an den Ort, den du ihnen bestimmt hast. 9 Du hast dem Wasser Grenzen gesetzt, die es nicht überschreitet. / Nicht noch einmal bedeckt es die Erde. 10 Du lässt Quellen entspringen in Bäche; / zwischen den Bergen eilen sie hin. 11 Wilde Tiere trinken daraus, / die Wildesel löschen da ihren Durst. 12 An diesen Bächen wohnen die Vögel, / aus dichtem Laub ertönt ihr Gesang. 13 Du tränkst die Berge aus himmlischen Kammern, / durch dein Wirken wird die Erde satt. 14 Gras lässt du sprossen für das Vieh, / Pflanzen für den Acker des Menschen, / aus dem er Nahrung für sich schafft, 15 und Wein, der den Menschen erfreut, / Öl, mit dem er seinen Körper pflegt, / und Brot, mit dem er sich stärkt. 16 Die Bäume Jahwes trinken sich satt, / die Zedern, die er pflanzte auf dem Libanon. 17 Die Vögel bauen ihre Nester darin. / Auf den Zypressen* nistet der Storch. 18 Die hohen Berge gehören dem Steinbock, / dem Klippdachs* bieten die Felsen Schutz. 19 Er hat den Mond gemacht, der die Zeiten bestimmt, / die Sonne, die ihren Untergang kennt. 20 Du lässt die Dunkelheit kommen, und es wird Nacht; / da regen sich alle Tiere im Wald. 21 Die Junglöwen brüllen nach Beute, / sie fordern ihr Fressen von Gott. 22 Geht die Sonne auf, ziehen sie sich zurück / und legen sich nieder in ihrem Versteck. 23 Dann geht der Mensch an seine Arbeit / und tut bis zum Abend seine Pflicht. 24 Wie zahlreich sind deine Werke, Jahwe! / Du hast sie alle mit Weisheit gemacht. / Von deinen Geschöpfen ist die Erde erfüllt. 25 Da ist das Meer, groß und weit nach allen Seiten hin; / da wimmelt es von Leben, Groß und Klein und ohne Zahl. 26 Da ziehen Schiffe ihre Bahn / und auch der ungeheure Leviatan, / den du erschufst, um mit ihm zu spielen. 27 Alle deine Geschöpfe warten auf dich, / dass du ihnen Nahrung gibst zur richtigen Zeit. 28 Du gibst ihnen, und sie sammeln sie ein. / Du öffnest deine Hand: Sie werden an guten Dingen satt. 29 Du verbirgst dein Gesicht: Sie werden verstört. / Du entziehst ihnen den Atem: Sie sterben dahin / und kehren wieder zum Staub zurück. 30 Du sendest deinen Lebensgeist: Sie werden geboren. / So erschaffst du der Erde ein neues Gesicht. 31 Ewig bleibe Jahwes Herrlichkeit! / Er möge sich freuen an dem, was er schuf! 32 Blickt er die Erde an, so bebt sie; / berührt er die Berge, speien sie Rauch. 33 Mein Leben lang will ich Jahwe besingen, / will meinem Gott lobsingen, solange ich bin. 34 Möge ihm gefallen, was ich erdachte, / denn auch ich freue mich an ihm! 35 Mögen die Sünder von der Erde verschwinden / und die Gottlosen nicht mehr sein! / Auf, meine Seele, lobe Jahwe! / Halleluja!*
Nova Versão Internacional
1 Bendiga o SENHOR a minha alma! Ó SENHOR, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor! 2 Envolto em luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda, 3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento. 4 Faz dos ventos seus mensageiros* e dos clarões reluzentes seus servos. 5 Firmaste a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale; 6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes. 7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão; 8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste. 9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra. 10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes; 11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede. 12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar. 13 Dos teus aposentos celestes regas os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras! 14 É o SENHOR que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento: 15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que lhe faz brilhar o rosto, e o pão, que sustenta o seu vigor. 16 As árvores do SENHOR são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou; 17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar. 18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos. 19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr. 20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam. 21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento, 22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas. 23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer. 24 Quantas são as tuas obras, SENHOR! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste. 25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes. 26 Nele passam os navios, e também o Leviatã*, que formaste para com ele* brincar. 27 Todos eles dirigem seu olhar a ti, esperando que lhes dês o alimento no tempo certo; 28 tu lhes dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas. 29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó. 30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra. 31 Perdure para sempre a glória do SENHOR! Alegre-se o SENHOR em seus feitos! 32 Ele olha para a terra, e ela treme; toca os montes, e eles fumegam. 33 Cantarei ao SENHOR toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver. 34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no SENHOR tenho alegria. 35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga o SENHOR a minha alma! Aleluia!*