Psalm 94 | Neue evangelistische Übersetzung Съвременен български превод

Psalm 94 | Neue evangelistische Übersetzung

Recht muss doch Recht bleiben!

1 Du Gott der Vergeltung, Jahwe, / Gott der Rache, strahle hervor! 2 Greif ein, du Richter der Welt, / zahl den Stolzen ihre Taten zurück! 3 Wie lange noch, Jahwe, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln? 4 Sie sprudeln über, reden frech, / die Bösen überheben sich stolz. 5 Sie zertreten dein Volk, Jahwe, / sie bedrücken, was dir gehört. 6 Die Witwe und den Fremden bringen sie um, / die Verwaisten morden sie hin. 7 „Jahwe sieht es nicht“, sagen sie, / „der Gott Jakobs merkt es nicht.“ 8 Ihr Dummen im Volk, denkt endlich nach! / Wann werdet ihr Schwachköpfe nur klug? 9 Der das Ohr gemacht hat, sollte der nicht hören? / Der das Auge schuf, sollte der nicht sehen? 10 Der die Völker erzieht, sollte der nicht tadeln, / er, der den Menschen Erkenntnis beibringt? 11 Jahwe kennt die Pläne der Menschen, / er weiß, sie sind nur Dunst.* 12 Glücklich der Mensch, den du erziehst, Jahwe, / den du belehrst aus deinem Gesetz! 13 Das schafft ihm Ruhe vor den bösen Tagen, / bis dem Gottlosen das Grab geschaufelt wird. 14 Jahwe wird sein Volk gewiss nicht verstoßen, / wird nicht verlassen, was ihm gehört. 15 Bald kehrt das Recht zur Gerechtigkeit zurück, / und alle Aufrechten folgen ihm nach. 16 Wer hilft mir gegen die Verbrecher? / Wer steht mir gegen die Boshaften bei? 17 Hätte Jahwe mir nicht geholfen, / wäre ich schon im Schweigen erstarrt. 18 Wann immer ich sagte: „Jetzt falle ich hin!“, / da stützte mich deine Gnade, Jahwe. 19 War mir das Herz von Sorgen schwer, / dann liebkoste dein Trost meine Seele. 20 Kann der ungerechte Richter mit dir verbündet sein, / der Unheil stiftet gegen dein Gesetz? 21 Nein, sie vergreifen sich an den Gerechten, / unschuldige Menschen verurteilen sie. 22 Da wurde Jahwe mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht. 23 Er zahlt ihnen ihre Verbrechen heim, / er rottet sie in ihrer Bosheit aus. / Jahwe, unser Gott, vernichtet sie.
Съвременен български превод

Бог – Съдия на творението

(93)

1 Боже на възмездието, Господи! Боже на възмездието, възсияй! 2 Надигни се, о, Съдия на земята, и въздай на горделивите, каквото заслужават. 3 Господи, докога нечестивите, докога тъкмо те ще ликуват? 4 Бунтуват се и говорят дръзко онези, които вършат беззаконие. 5 Господи, тъпчат Твоя народ и покоряват Твоето наследство. 6 Убиват вдовица и чужденец; изтребват сираци. 7 И казват: „Господ няма да види; Богът на Яков няма да разбере.“ 8 Вразумете се вие, безумци между народа. Кога ще поумнеете, глупаци? 9 Този, Който извая ухото, няма ли да чуе? Този, Който сътвори окото, няма ли да види? 10 Онзи, Който вразумява народите, Който учи човека на знание, няма ли Той да изобличи? 11 Господ познава човешките мисли и знае, че те са суетни. 12 Блажен е онзи човек, когото Ти, Господи, вразумяваш и поучаваш със Своя закон, 13 за да му дадеш утеха в тежки дни, докато бъде приготвена ямата на нечестивия. 14 Господ няма да отхвърли Своя народ и няма да изостави Своето наследство. 15 Защото съдът ще се завърне към правдата и ще го следват тези, които са с чисти сърца. 16 Кой ще се надигне в моя полза срещу насилниците? Кой ще се застъпи за мене срещу тези, които вършат беззаконния? 17 Ако Господ не беше мой помощник, много скоро душата ми щеше да живее в царството на мълчанието. 18 Когато казвах: „Краката ми са колебливи“ – Твоето милосърдие, Господи, ме подкрепяше. 19 Когато бях изпълнен с тежки мисли, Твоята утеха ощастливяваше душата ми. 20 Ще се съюзи ли с Тебе тронът на покварата, творящ насилие срещу закона, 21 който връхлита към душата на праведника и осъжда невинния? 22 Господ обаче е моя защита и мой Бог, скала за мое убежище. 23 Той ще им върне беззаконията и ще ги унищожи чрез тяхното зло. Господ, нашият Бог, ще ги изтреби.