Psalm 99 | Neue evangelistische Übersetzung Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 99 | Neue evangelistische Übersetzung

Der heilige Gott

1 Jahwe ist König – es zittern die Völker. / Er thront über Cherubim – es bebt die Erde. 2 Groß ist Jahwe in der Zionsstadt, / über alle Völker erhaben. 3 Preisen sollen sie deinen großen, furchtgebietenden Namen: / Heilig ist er! 4 Die Macht des Königs ist das Recht, das er liebt. / Du hast die Ordnungen festgesetzt, / Recht und Gerechtigkeit in Israel bewirkt. 5 Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder am Schemel seiner Füße! / Heilig ist er. 6 Mose und Aaron waren seine Priester, / auch Samuel rief seinen Namen an. / Sie riefen zu Jahwe und er gab ihnen Antwort. 7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen. / Sie hielten seine Gebote und die Ordnung, die er ihnen gab. 8 Jahwe, unser Gott, du gabst ihnen Antwort. / Du warst ihnen ein vergebender Gott, / doch ihre Vergehen hast du bestraft. 9 Rühmt Jahwe, unseren Gott, / fallt nieder an seinem heiligen Berg! / Denn heilig ist Jahwe, unser Gott.
Bibelen på hverdagsdansk

Herren er en god og retfærdig konge

1 Herren er konge, og alle folkeslag bæver. Han sidder på en trone af keruber, og hele jorden skælver. 2 Han sidder som konge på Zions bjerg, han hersker over alle jordens folkeslag. 3 De skal ære hans store og herlige navn. Hans navn er helligt. 4 Du store konge, som elsker retfærdighed, du har sørget for lighed og retfærdighed i Israel. 5 Lovpris Herren, vor hellige Gud, bøj jer ned for hans fødder, for han er hellig. 6 Moses og Aron var hans præster, Samuel en profet, der bad til Gud. De påkaldte Herren, og han svarede dem. 7 Han talte til dem fra skysøjlen, og de fulgte den vejledning, han gav dem, adlød hans bud og befalinger. 8 Herre, vor Gud, du svarede dem og var villig til at tilgive, selv om du måtte straffe dem for deres synder. 9 Lovpris Herren, vor Gud, tilbed ham på hans hellige bjerg. Hellig er Herren.