Sprüche 3 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Sprüche 3 | Neue evangelistische Übersetzung

Vertrauen und Gehorsam (Lektion 3)

1 Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht, / behalte meine Vorschriften im Herzen! 2 Sie geben dir ein langes Leben / und sichern dir Jahre im Frieden. 3 Nie sollen dich Liebe und Treue verlassen, / binde sie um deinen Hals und schließe sie in dein Herz! 4 So findest du Gunst und Anerkennung / bei Gott und den Menschen. 5 Vertraue auf Jahwe mit ganzem Herzen / und stütze dich nicht auf deinen Verstand! 6 Such ihn zu erkennen bei allem, was du tust, / dann räumt er dir die Hürden aus dem Weg! 7 Halte dich nicht selbst für klug, / sondern fürchte Jahwe und meide das Böse! 8 Das ist Heilung und Wohltat für dich. 9 Ehre Jahwe mit deinem Besitz, / mit dem Besten von dem, was du erntest. 10 Dann füllen sich deine Scheunen mit Korn / und deine Fässer mit jungem Wein.

Der Nutzen der Weisheit (Lektion 4)

11 Mein Sohn, verachte nicht die Belehrung Jahwes, / sei nicht unwillig, wenn er dich ermahnt. 12 Denn wen Jahwe liebt, den erzieht er streng, / wie der Vater den Sohn, den er gern hat.* 13 Wie glücklich muss der sein, der Weisheit fand, / der Mensch, der Verständnis erwarb! 14 Denn Weisheit erwerben ist besser als Geld erwerben, / ihr Gewinn ist mehr wert als Gold. 15 Sie ist viel kostbarer als Perlen, / dein ganzer Schmuck kommt ihr nicht gleich. 16 In der rechten Hand bietet sie langes Leben / und in ihrer linken Reichtum und Ehre. 17 Ihre Wege sind Wege der Freude / und ihre Pfade führen zum Glück. 18 Sie ist ein Lebensbaum für den, der sie ergreift, / wer an ihr festhält, ist glücklich zu preisen. 19 Durch Weisheit hat Jahwe die Erde gegründet, / den Himmel befestigt durch Verstand. 20 Sein Wissen brachte die Meere hervor, / die Wolken triefen vom Tau.

Die Weisheit im täglichen Leben (Lektion 5)

21 Mein Sohn, verliere das nicht aus den Augen, / bewahre Umsicht und Besonnenheit! 22 Sie sind das Leben für dich / und ein schöner Schmuck für deinen Hals. 23 Dann gehst du sicher deinen Weg, / und dein Fuß stößt nirgendwo an. 24 Wenn du dich hinlegst, schreckst du nicht auf, / legst du dich nieder, erfrischt dich dein Schlaf. 25 Du fürchtest dich nicht vor plötzlichem Schrecken, / dem Grauen, das über Gottlose kommt. 26 Denn Jahwe steht dir bei, / er bewahrt deinen Fuß vor der Falle. 27 Versage keine Wohltat dem, der sie braucht. / Wenn du helfen kannst, dann tue es auch! 28 Sag nicht zu deinem Nächsten: „Komm später wieder, / morgen gebe ich es dir!“, wo du jetzt schon helfen kannst. 29 Plane nichts Böses gegen deinen Nächsten, / der vertrauensvoll neben dir wohnt! 30 Geh mit keinem grundlos vor Gericht, / wenn er dir nichts Böses tat. 31 Beneide Gewalttätige nicht, / wähle keinen ihrer Wege! 32 Denn Jahwe verabscheut den, der auf Abwegen geht. / Doch dem Aufrichtigen gewährt er das vertraute Gespräch. 33 Auf dem Haus des Gottlosen* liegt der Fluch Jahwes, / doch die Wohnung des Gerechten* segnet er. 34 Ja, mit Spöttern treibt er Spott, / aber Demütigen erweist er Gnade.* 35 Weise kommen zu Ehren, / Dummköpfe tragen Schande davon.
Библия, синодално издание
1 Синко, поуката ми не забравяй, и сърцето ти да пази моите заповеди; 2 защото те ще ти придадат дълги дни, години на живот и мир. 3 Милост и истина да те не оставят: обвържи с тях шията си, напиши ги върху скрижалите на сърцето си, – 4 и ще намериш милост и благоволение в очите на Бога и на човеците. 5 Надявай се на Господа от все сърце и не се осланяй на твоя разум. 6 Във всичките си пътища познавай Него, и Той ще оправи твоите пътеки. 7 Не се смятай за мъдрец; бой се от Господа и бягай от злото: 8 това ще бъде здраве за твоето тяло и храна за твоите кости. 9 Давай почит Господу от имота си и от наченките на всичките си печалби, – 10 и твоите житници ще се напълнят до излишък, твоите линове ще преливат от мъст. 11 Не пренебрегвай, синко, наказанието от Господа, и да не ти е тежко от Неговото изобличение; 12 защото когото Господ обича, него наказва и към него благоволи, както баща към сина си. 13 Блажен човек, който е придобил мъдрост, и човек, който е спечелил разум, – 14 защото нея да придобиеш е подобре, отколкото сребро да придобиеш, и печалбата от нея е повече, отколкото от злато: 15 тя е по-скъпа от драгоценни камъни; (ни едно зло не може да и се противи; тя е добре позната на всички, които се приближават към нея,) и нищо, което е теб въжделено, не ще се сравни с нея. 16 В десницата и е дългоденствие, а в левицата и – богатство и слава; (от устата и излиза правда; закон и милост носи на езика си;) 17 пътищата и са приятни пътища, и всичките и пътеки – мирни. 18 Тя е дърво за живот на ония, които я придобиват, и блажени са, които я запазват. 19 Господ с премъдрост основа земята, с разум утвърди небесата; 20 чрез Неговата премъдрост се разтварят бездните и облаците ръсят роса. 21 Синко, не изпущай тия неща отпред очите си, пази здравомислие и разсъдливост, – 22 и те ще бъдат живот за душата ти и украшение за шията ти. 23 Тогава ще вървиш безопасно по пътя си, и ногата ти не ще се спъне. 24 Кога легнеш да спиш, не ще се боиш, и кога заспиш, сънят ти ще бъде приятен. 25 Не ще се уплашиш от внезапен страх, нито от нападение, що иде от нечестивци; 26 защото Господ ще бъде твое упование и ще запази ногата от примка. 27 Не отказвай да сториш добро ономува, който се нуждае, кога ръка ти има сила да го стори. 28 Не казвай на приятеля си: „иди си и дойди пак, и утре ще ти дам“, кога имаш при себе си. (Защото не знаеш, какво ще роди утрешният ден.) 29 Не крой зло против ближния си, когато с доверие живее при тебе. 30 Не сваждай се с човека без причина, когато не ти е сторил зло. 31 Да ти се не ревне човек, който постъпя насилствено, и не избирай ни един от пътищата му; 32 защото Господ се гнуси от развратния, и с праведните има общение. 33 Проклятие Господне е върху дома на нечестивия, а жилището на благочестивите Бог благославя. 34 Над кощунници Той се присмива, а на смирени дава благодат. 35 Мъдрите ще наследят слава, а глупците – безславие.