Sprüche 2 | Neue evangelistische Übersetzung Библия, синодално издание

Sprüche 2 | Neue evangelistische Übersetzung

Die Suche nach Weisheit (Lektion 2)

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst / und meine Gebote bei dir verwahrst, 2 wenn du der Weisheit dein Ohr leihst / und dem Verstehen zugeneigt bist, 3 ja wenn du um Verstand betest / und um Einsicht flehst, 4 wenn du sie suchst wie Silber, / ihnen nachspürst wie einem wertvollen Schatz, 5 dann wirst du die Ehrfurcht begreifen, / die man vor Jahwe haben muss, / und wirst anfangen, Gott zu erkennen. 6 Denn Jahwe gibt Weisheit, / von ihm kommen Erkenntnis und Verstand. 7 Den Aufrichtigen hält er Hilfe bereit, / und für die Redlichen ist er ein Schild. 8 Um die Wege des Rechts zu bewahren, / beschützt er die, die ihm treu ergeben sind. 9 Dann wirst du verstehen, was Recht und Gerechtigkeit ist, / Aufrichtigkeit und ein guter Weg. 10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen / und Erkenntnis beglückt deine Seele. 11 Besonnenheit wacht über dir / und Verständigkeit behütet dich. 12 Das wird dich retten vor dem Weg des Bösen / und vor dem, der die Wahrheit verdreht; 13 vor denen, die den geraden Weg verlassen / und auf finsteren Abwegen sind; 14 vor denen, die sich freuen, Böses zu tun, / die jubeln über böse Verkehrtheit, 15 die krumme Wege gehen / und deren Pfad nur in die Irre führt. 16 Das wird dich retten vor der fremden Frau, / der Verführerin, die dir schmeichelt, 17 die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt / und den Bund ihres Gottes vergisst. 18 Denn ihr Haus zieht dich zu den Toten, / ihr Weg führt dich zu den Schatten hinab. 19 Wer zu ihr einkehrt, kommt niemals zurück, / die Wege zum Leben sind ihm versperrt. 20 Darum geh du auf dem Weg der Guten / und führe ein Leben, das Gott gefällt. 21 Denn die Gerechten bewohnen das Land, / und die Aufrichtigen bleiben darin. 22 Aber die Gesetzlosen werden beseitigt, / die Treulosen jätet man aus.
Библия, синодално издание
1 Синко, ако приемеш думите ми и спазиш в себе си заповедите ми, 2 тъй че направиш ухото си внимателно към мъдростта, и приклониш сърцето си към размишление; 3 ако призоваваш знанието и викаш към разума; 4 ако го търсиш като сребро и го издирваш като съкровище, – 5 ще разумееш страха Господен и ще намериш познание за Бога. 6 Защото Господ дава мъдрост; от устата Му иде знание и разум; 7 Той запазва за праведните спасение; Той е щит за ходещите непорочно; 8 Той варди пътищата на правдата и брани пътеката на Своите светии. 9 Тогава ще разумееш правда и правосъдие, правота и всяка добра пътека. 10 Кога мъдрост влезе в сърцето ти, и знанието бъде приятно на душата ти, 11 тогава разсъдливостта ще те брани, разумът ще те варди, 12 за да те спаси от зъл път, от човек, който говори лъжа, 13 от ония, които напущат правите пътеки, за да ходят по тъмни пътища; 14 от ония, които се радват, вършейки зло, които се възхищават от зла развала, 15 чиито пътища са криви, и които блуждаят по свои пътеки; 16 за да те спаси от жената на другиго, от чуждата, която подслажда думите си, 17 която е оставила другаря на младостта си и е забравила завета на своя Бог. 18 Домът и води към смърт, и пътеките и – към мъртъвци; 19 никой от влезлите при нея не се връща и не встъпя в пътя на живота. 20 Затова ходи по пътя на добрите и придържай се о пътеките на праведните; 21 защото праведните ще живеят на земята, и непорочните ще пребъдват на нея; 22 а беззаконните ще бъдат изтребени от земята и вероломните – изкоренени от нея.